《佛典譬喻经全集(注释,今译)》

下载本书

添加书签

佛典譬喻经全集(注释,今译)- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  
  '注释'   
  ①晡(bū):申时,下午三点至五点。   
  ②摚涸咀鳌懊稹薄!皳}”,揪、拔。   
  '今译'   
  从前有三个道人,互相发问:“你如何得的道?”一个说:“我在王国的都城,看到葡萄长得茂盛,近黄昏时有人来折,揪毁葡萄,弄得枝叶狼藉满地。见到这种情形,觉悟到万事无常,因此得道。”另外一个说:“我坐在河边,看见妇人洗刷器皿,手环互相叩击,因缘相合发出声音。我因此得道。”第三个人说:“我坐在莲花池边,看见莲花茂盛、美丽。傍晚,过来几十辆车,人、马都在池子里洗浴,把花全都摘走。万物无常如此,我觉悟到其中道理而得道。” 
  
  '点评'   
  这是一篇因相得缘的故事。因情觉悟、因景觉悟、因人觉悟的事情很多,只要具有观察与分析能力,遇事勤思,就会有所收获。牛顿看到苹果落地发现万有引力定律;哈雷看到牛顿亲自做的一架太阳系金属模型比物连类,由无神转向有神,坚信如此精美的天体结构,如果没有造它者,它是不会存在的。 
  
  常人与智者的差别往往不在智力,不在能力,而在对稍纵即逝的物象的注意、把握、分析与思考。   
  (三十三)折梵志①喻   
  昔有梵志,大高才学问。反驳论议,造立无端②,弹易正要③,引虚为实,牵物连喻④,莫当之者。诸国遂师之。后到舍卫国,白日然火行城中,人问曰:“何以故如是?”曰:“国冥无明,故然火也。”国王大耻之,而悬鼓城门下,募求明人有能折此人者。 
  
  时有一沙门,入国问之:“何以有此?”答曰:“王耻梵志所为,有明者捶鼓。”沙门举足踰之。王闻大欢喜,则请沙门、梵志上殿饭食。沙门语王:“善哉,是梵志!智慧明达,真是道人。非奴、非卒、非担死人种⑤。”梵志默然,无以答。伎乐同时作,便取梵志,着粪箕中,扫迹驱逐出国,相传告语也。 
        
第30节:旧杂譬喻经(26)         
  '注释'   
  ①梵志:梵语bra^hman!a,音译婆罗门、梵士。婆罗门志求住无垢清净得生梵天,故有此称。梵志又指一切外道出家人。在家的婆罗门亦为梵志。参阅本经第十篇注释⑥。 
  
  ②造立无端:出言立论毫无根据。   
  ③弹易正要:抨击、变易正理要旨。   
  ④牵物连喻:借物为喻。   
  ⑤担死人种:指首陀罗,梵语s/u^dra。印度四姓中地位最低之奴隶阶级。从事担死人、除粪、养鸡猪、捕猎、屠杀、沽酒、兵伍等卑贱职务。乃雅利安人所征服之土著,随着婆罗门文化之隆盛而备受压迫,亦无任何宗教特权,并受传统婆罗门教轻蔑为无来生之贱民,故称为一生族。参阅本经第十篇注释⑥。 
  
  '今译'   
  从前有个修行人,才能很高,学问很大。他反驳别人论议时,立论没有根据,常常抨击正理,以假作真,借物比喻,没有人辩得过他。于是各国纷纷拜他为师。后来到了舍卫国,白天点火,在城中行走,有人问:“为何这样做?”他说:“国家黑暗,没有光明,所以点火。”国王觉得受了奇耻大辱,就在城门悬起一面鼓,募求聪明人击败他。 
  
  当时有一个沙门,入城问道:“为什么设此鼓?”有人回答说:“国王认为那个修行人的所为是奇耻大辱,有高明者可以敲鼓应聘。”沙门过去击鼓。国王听见大喜,请沙门与那个修行人上殿吃饭。沙门对国王说:“好啊,这个修行人!聪明通达,真是得道之人。不是奴仆、不是士兵、不是担死鬼的下贱人。”修行人沉默不语,默然无法应答。这时歌舞齐作,就抓住修行的人,把他放到粪箕中,扫地出门,驱逐出境,并将此事情传告国人。 
  
  '点评'   
  这篇寓言为我们提供了一个对付狂徒的策略与方法——名褒暗贬,欲擒故纵,通过给对方戴高帽而置之死地。同时也让我们领悟到骄兵必败。   
  (三十四)沙门妆饰面目喻   
  昔有沙门,饭已减除①,妆饰面目,整顿衣被,窥视前后。阿难白佛言:“此比丘非法乃尔。”佛言:“适从女中来,余态未尽故耳。”比丘则现罗汉道,般泥洹②去也。   
  '注释'   
  ①减除:此处指饭后收拾碗筷。   
  ②般泥洹:梵语parinirva^n!a。意译作圆寂。指熄灭或吹熄之状态。当烦恼火烧尽后,即至于智慧完成而臻于觉悟之境,故佛教以达到此一境界为最后目的。出现此世为人的佛,其肉体之死,称涅槃、般涅槃、大般涅槃。入涅槃又称入灭、薪尽火灭。 
  
  '今译'   
  从前有一个沙门,吃完饭把碗筷收拾停当,就修饰面容,整理衣服,瞻前顾后。阿难对佛说:“这个比丘竟然如此不遵法度。”佛说:“这是因为他刚从女人转生而来,女人的特性还未完全消除。”那个比丘就现为罗汉,涅槃而去。 
  
  '点评'   
  江山易改,禀性难移。看见一个人行为有毛病,甚至违反了法度,不要立即下结论,更不要立即给予惩罚,一定要弄清楚原因。人的缺点有先天造成的也有后天造成的,应该区别对待。 
  
  (三十五)种一生十喻   
  昔舍卫城外有家人妇,为清信女①,戒行纯具。佛自至门分卫②,妇以饭着钵中,却作礼。佛言:“种一生十③,种十生百,种百生千。如是,生万,生亿,得见谛道。”   
  其夫不信道德④,默于后听佛咒愿,曰:“瞿昙⑤沙门,言何若过甚哉。施一钵饭,乃得尔所福,复见谛道?”   
  佛言:“卿从何所来?”   
  答曰:“从城中来。”   
  佛言:“汝见尼拘类⑥树高几许?”   
  答曰:“高四十里。”   
  “岁下数万斛实,其核大如芥子?”   
  答曰:“少少耳。”   
  佛言:“一升乎?”   
  答曰:“一核耳。”   
  佛言:“汝语何若过乎!栽种一芥子,乃高四十里,岁下数十万子。”   
  答曰:“实尔。”   
  佛言:“地者无知,其报力尔。何况欢喜持一钵饭上佛,其福不可称量!”   
  夫妇心意开解,应时得须陀洹道也。         
第31节:旧杂譬喻经(27)         
  '注释'   
  ①清信女:梵语upa^sika^,同优婆夷。受三归五戒并具有清净信心的女子,与优婆塞同系在家信仰佛法者,俗称居士。参阅本经第一篇注释⑾。   
  ②分卫:乞食。   
  ③种一生十:以种植喻修善业,种下一善因,生出十倍善报。   
  ④道德:正法名为道。得道而不失为德。道德是有关人类行为善恶、正邪之原理。其原语为拉丁语之习俗同义,因为习俗乃道德与法律之基础,法律为社会活动中之规范,道德则为人类社会生活规范中必要的个人规制。孔子提倡以仁为中心之人伦关系,基督教强调博爱精神,佛教则诫恶劝善,并禁止杀生、偷盗等十恶。有时佛教所谓道是利益他人之意,所谓德有自获其利之意。 
  
  ⑤瞿昙:梵名Gautama。为印度刹帝利种中之一姓,释尊所属之本姓,新称乔答摩。   
  ⑥尼拘类:即尼拘律树,意译为无节、纵广、多根。形状类似榕树。此树端直无节,圆满可爱,去地三丈余,方有枝叶。枝叶繁茂向四方蔓生,其种子甚小(微细如柳花子),故佛典常用来比喻由小因而得大果报者。中国无此树,译为柳树者应为讹误。 
  
  '今译'   
  从前舍卫城外有一家的主妇是清信居士,持戒修行纯正圆满。一天,佛亲自至门前乞食,主妇把饭放到钵中,退身行礼。佛说:“种一善因,得十善报,种十善因,得百善报,种百善因,得千善报。如此,可以生万,生亿,从而觉悟正道。” 
  
  其夫不相信佛法,悄悄在后边听佛祝愿祈福,说道:“瞿昙沙门,你说话太过分了。施舍一钵盂饭,竟然能得到这么多福分,还能觉悟正道?”   
  佛问:“你从何处来?”   
  回答:“从城里来。”   
  佛问:“你见那尼拘类树有多高?”   
  回答:“四十里高。”   
  “一年结几万斛果实,果核大小如芥菜子儿吗?”   
  回答:“种籽很小。”   
  佛说:“有一升吗?”   
  回答:“一粒果耳而已。”   
  佛说:“你说话怎么如此过分!种下一粒芥菜子儿那样大小的种籽,竟然长出高四十里的树,一年结几十万果实。”   
  回答:“是这样的。”   
  佛说:“土地无知,它会报答栽种之力。何况高兴地施一钵饭献佛,其福分不可限量啊!”   
  夫妇茅塞顿开,悟得须陀洹道。   
  '点评'   
  积善成德,而神明自得,圣心备焉。   
  凡是佛教盛行的地方多是重农的社会,所以常用稼穑之事比喻佛理。之所以佛教很快传入中国,原因之一就是当时中国是农业国。春华秋实的现实是因果报应最生动的注脚。同时,农业也是最环保、最能持续发展的行业。现代人贪婪心起,欲少劳多获,施用农药、化肥。产量成倍地提高,却破坏了作物的美味,造成土壤板结! 
  
  (三十六)沙门煮草悉成牛骨喻   
  昔有沙门,已得阿那含①道,于山上煮草染衣。时有失牛者遍求牛。见山上有火烟,便往视。见釜中悉牛骨,钵化成牛头,袈裟②化成牛皮。人便以骨系头,徇③行国中,众人共见之。 
  
  沙弥见日已中④,捶楗椎⑤,不见师至,便入户坐思惟。见师乃人所辱,则往,头面着足言:“何因如此?”曰:“久远时罪也。”沙弥言:“可暂归食。”两人则放⑥神足⑦,俱去。 
  
  沙弥未得道,常有恚未除,顾见清信士⑧及国人:国人乃取我师如此,使龙雨沙石,动此国,令之恐怖。念此适竟,四面雨沙,城坞屋室,皆悉坏败。师言:“我宿命一世屠牛为业,故得此殃耳。汝何缘作此罪乎?汝去,不须复与我相追。” 
  
  师曰:“罪福如是,可不慎矣?”   
  '注释'   
  ①阿那含:梵语ana^ga^min,意译不还。指小乘声闻修行所得之第三果,是断尽欲界的烦恼的圣人的通称;凡是修到此果位的圣人,未来当生于色界无色界,不再来欲界受生死,所以叫做不还;至本位者,谓此人将入阿那含道。见本经第五篇注释①。 
  
  ②袈裟:梵语kas!a^ya。缠缚于僧众身上之法衣,以其色不正而称名。         
第32节:旧杂譬喻经(28)         
  ③徇:通“巡”。   
  ④日已中:佛教戒律,日影过中不食。   
  ⑤楗(jiàn)椎:又作犍椎、犍槌、乾槌、。为寺院中敲打用之报时器具,寺院悬挂的木鱼、钟、磬类。   
  ⑥放:施展。   
  ⑦神足:神足通的简称,五通之一,又作如意足通、神境智证通,即身如其意,随念即至,可在一想念间,十方无量国土都能同时一一到达,变化无穷。佛十大弟子中,目犍连就是得了这种圆满的神通而号称为“神通第一”。 
  
  ⑧清信士:受三归五戒并具有清净信心的男子,梵语叫做优婆塞。   
  '今译'   
  从前有一个沙门,已证得阿那含道,他在山上煮草染衣。这时有一个失牛的人到处找牛。找牛人看见山上有火光和烟,就过去看。看到锅里都是牛骨,沙门的钵变成牛头,袈裟变成牛皮。找牛人便把牛骨系在沙门头上,在国都中游街,大家都看到了。 
  
  沙弥见日已中,就敲击响器,却不见师傅回来,便进房间禅思。冥思中见师傅竟然被人侮辱,赶去,行头面顶足礼节,问:“为何如此?”师傅说:“这是很久前的罪孽。”沙弥说:“你先回来吃饭吧。”两人就施展神足,一起离去。 
  
  沙弥没有得道,心中的忿怒、嗔恨之意未除,念到居士及国人,思忖:国人竟然如此对待我师傅,应该让龙下一场沙石雨,震动全城,让他们害怕。这种念头刚一出现,四面就下起雨沙,城堡房屋都被毁坏。师傅见此状,说:“我前世以屠牛为业,故遭此殃。你为什么犯下如此罪孽呢?你走吧,不要再追随我。” 
  
  法师说:“善恶报应如此分明,难道可以不慎重吗?”   
  '点评'   
  应该牢记法师的提醒。几乎所有的宗教都不主张以暴易暴。基督教认为,有人打你左脸,就把右脸伸过去让他打。——这是羞辱打人者最好的方法。沙门替他师傅报仇,动机良好结果适得其反。 
  
  (三十七)大臣命终喻   
  昔有国王、大臣五人。一臣宿①请佛,佛不受,臣则还,因王请佛。佛言:“此臣今必命当终,明日将谁复作福乎?”臣尝令相师相之,云:“当兵死。”常以兵自卫,己亦拔剑持之。夜极欲卧,以剑付妇持之。妇睡落剑,断其夫头。妇便啼叫,言:“君死!” 
  
  王则召四大臣问:“汝曹营卫之,徼②修奸变。其妇与相随而忽至此罪为?谁在边者?”便斩四臣右手。   
  阿难问佛:“何因?“佛言:“其夫前世作牧羊儿,妇为白羊母。其四臣前世作贼,见儿牧羊,便呼儿。俱举右手,指令杀白羊母,与五人烹之。儿啼泣悲哀,煞羊食贼。如是展转生死,今世共会,故毕其宿命罪也。” 
  
  '注释'   
  ①宿:素来,久。   
  ②徼(yāo):原本作“激”。同“邀”。求,谋取。   
  '今译'   
  从前有一个国王和五个大臣五。其中一个大臣一再请佛,佛没有请来,这位大臣回来,求国王出面请。佛说:“这个大臣今天当死,明日谁会接着请佛造福呢?”这个大臣曾经让相师看相,相师说:“当死于兵器。”大臣知道后常用兵加强防卫,自己也总是持剑在手。夜深要睡觉了,他就把剑交给妻子拿着。妻子睡着,剑落下来正好砍断丈夫的头。妻子哭叫:“我丈夫死啦!” 
  
  国王当即
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架