《希腊神话故事》

下载本书

添加书签

希腊神话故事- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    第 十 章 伊  翁
    雅典的国王厄瑞克透斯有一个漂亮的女儿;名叫克瑞乌萨。她事先没有征得国王同意便成了太阳神阿波罗的新妇;并为他生了一个儿子。由于害怕父亲生气;她把孩子藏在一只箱子里;放在她跟太阳神幽会的山洞里。她虔诚地希望众神会可怜这个被遗弃的儿子。为了使儿子身上有个辨认的标记;她把自己当姑娘时佩戴的首饰挂在孩子的身上。儿子出世的事自然瞒不过阿波罗。他既不想辜负他的情人;又不想让自己的孩子落到无依无靠的地步;于是他找到他的兄弟赫耳墨斯。作为神的使者;赫耳墨斯可以在天地之间自由来往;不受阻拦。〃亲爱的兄弟;〃阿波罗说;〃有一位凡间女子给我生下了一个孩子;她是雅典国王厄瑞克透斯的女儿。因为畏惧父亲;她把孩子藏在一个山洞里。请你帮帮我;救下这个孩子;把用麻布包着的孩子连同箱子送到我在特尔斐的神殿;放在神殿的门槛上;其余的事情由我去办;因为他是我的儿子。〃
    赫耳墨斯展开双翅;飞到雅典;在阿波罗指定的地方找到了孩子;然后把他放在柳条箱里;背到特尔斐;按照阿波罗的吩咐;放在神殿的门槛上;并且掀开盖子;以便让人容易发现他。这些事情是在夜里做完的。第二天早晨;当太阳升起的时候;特尔斐的女祭司走向神殿;突然发现睡在小箱子里的婴儿。她估猜这是一个私生子;便想把他从门槛上搬走。可是神却使她的内心产生了一股怜悯之情。女祭司把孩子从筐内抱起来;带在自己的身边扶育他;尽管她不知道谁是孩子的父母亲。孩子一天天长大;终日在父亲的神坛前玩耍;却不知道父母亲是谁。他渐渐长成一个高大英俊的少年。特尔斐的居民都把他看作神庙的小守护者;都很喜欢他;让他看管献给神的祭品。于是他在父亲的神殿里高高兴兴地生活着。
    克瑞乌萨从此以后再也没有听到太阳神阿波罗的消息;以为他早已将她和儿子忘掉了。这时;雅典人与邻国的欧俾阿岛的居民发生激烈的战事。最后欧俾阿人失败了。雅典人取得了战争的胜利;他们尤其感谢从阿开亚来的一位外乡人的帮助。他是希腊人的祖先赫楞的儿子;名叫克素托斯;是丢卡利翁的后代。他要求国王的女儿克瑞乌萨嫁给他;他的要求得到了同意。好像这件事激怒了太阳神;为了惩罚她;她一直没有生育。若干年后;克瑞乌萨想去特尔斐神殿求子。其实这正是阿波罗的意思;他是决不会忘掉自己的儿子的。克瑞乌萨公主和他的丈夫带着一群仆人动身了。他们要去特尔斐神殿朝贡;一行人来达神殿时;阿波罗的儿子正跨过门槛;用桂花树枝装饰门框。他看见了这位高贵的夫人;她一见神殿就禁不住掉泪。他小心翼翼地问她为什么悲哀。
    〃我不想了解你的伤心事;〃他说;〃不过;如果你愿意的话;请告诉我;你是谁;从什么地方来?〃
    〃我叫克瑞乌萨;〃公主回答说;〃我的父亲是厄瑞克透斯;雅典是我的故国家乡。〃
    这青年一听;高兴地喊了起来:〃那是多么有名的地方;你的出身是多么高贵!不过;请告诉我;那是真的吗?我们从图画上看到;你的曾祖父厄里克托尼俄斯像棵庄稼一样;是从地里长出来的。雅典娜女神将泥土所生的孩子放在箱子里;让两条巨龙看守着;然后将箱子交给刻克洛帕斯的女儿去保护。听说那些女儿抑制不住好奇心;悄悄地打开箱盖。等到她们看到男孩时却突然发了疯;从刻克洛帕斯城堡的山岩上跳了下去。这难道也是真的?〃
    克瑞乌萨默默地点点头;因为她那祖先的遭遇使她想起了自己弃婴的事。儿子正站在面前;无拘无束地继续问着:〃你的父亲厄瑞克透斯真的因为地裂而被吞没?波塞冬真的用三叉戟杀害了他?他的坟墓真的就在我所供奉的主人阿波罗所喜欢的那座山洞附近吗?〃
    〃陌生的年轻人啊;请你别提起那座山洞;〃克瑞乌萨打断他的话;〃那里是发生不忠诚和重大罪孽的地方。〃公主沉默了一会;又振作了精神;把年轻人看作神殿的守护者;告诉他说;自己是克素托斯王子的妻子;她同他前来特尔斐;祈求神赐给她一个儿子。〃福玻斯。阿波罗知道我没有孩子的原因;〃她叹息着说;〃只有他才能帮助我。〃
    〃你没有儿子;是个不幸的人吗?〃年轻人同情而又伤心问了一句。
    〃我早就是个不幸的人了;〃克瑞乌萨回答说;〃我非常羡慕你的母亲;能够有你这么一个聪明伶俐的儿子。〃
    〃我不知道谁是我的母亲和父亲;〃年轻人悲伤地说;〃我也不知道我是从哪里来的。我的养母曾经对我说;她是神殿的女祭司;对我十分同情;抱养了我。从此以后;我就住在神殿里;我是神的仆人。〃
    公主听到这话;心里怦然一动。她沉思了一会;又把思想转了回来;心疼地说:〃我认识一个妇人;她的命运跟你的母亲一样。我是为了她的缘故;才来这里祈求神谕的。跟我一起过来的还有她的丈夫;他为了听取特洛福尼俄斯的神谕;特地绕道过去了。趁他没有到;我愿意把那位女人的秘密告诉你;因为你是神的仆人。那位夫人说过;在她和现在的这个丈夫结婚之前曾经跟伟大的神福玻斯。阿波罗交往甚密。她没有征求父亲的意见便跟阿波罗生了一个儿子。女人将孩子遗弃了;从此就不知道他的音讯。为了在神面前打听她的儿子是活着还是死了;我代那位女人亲自赶到这里。〃
    〃这是多少年前的事情?〃年轻人问。
    〃如果他还活着;那么跟你同龄。〃克瑞乌萨说。
    〃你的那位女友的命运跟我的多么相似啊!〃年轻人悲伤地叫道;〃她寻找自己的儿子;我寻找自己的母亲。而这一切都发生在一个遥远的国度里;只是我们彼此又不相识。可是你别指望香炉前的神会给你一个满意的答复。因为你用你朋友的名义控诉他的不义;而神是不会自己认错的!〃
    〃别说了!〃克瑞乌萨打断他的话;〃那位女人的丈夫过来了。我向你吐露的秘密你千万别让他知道。〃
    克素托斯高高兴兴地跨进神殿;向他的妻子走来。
    〃特洛福尼俄斯给了我一个吉利的消息;他说我不会不带着一个孩子回去的。咦!这位年轻的祭司是谁?〃克素托斯问。
    年轻人走上一步;谦恭地回答说;他只是阿波罗神殿的仆人。这里是特尔斐人最敬重的圣地;而那些命运之签所挑中的人却在里面;他们围着三脚香炉;听取女祭司从那里宣示神谕。克素托斯听到这话;立即吩咐克瑞乌萨;跟前来求取神谕的人一样;赶紧用花枝装饰自己;在阿波罗的祭坛前朝神祈祷;祈求神赐给他们一个吉利的神谕。克瑞乌萨看到露天祭坛上放着桂花树环便走过去;克素托斯连忙走进圣殿的里间;那位年轻人仍在前庭守护着。
    不一会儿;年轻人听到丝殿内间的门开启的声音;接着又看见克素托斯王子兴冲冲地走了出来。他突然狂热地抱住守在门外的年轻人;连声叫他〃儿子〃;要求他也拥抱自己;给自己送上一个儿子的吻。年轻人不知道发生了什么事;以为他疯了;便冷漠地用力将他推开。可是克素托斯并不在乎。〃神已亲自给我启示;〃他说;〃神谕宣示:我走出门来遇到的第一个人便是我的儿子。这是神的一种赐予。这是什么原因;我并不明白;因为我的妻子从来没有替我生过孩子。可是我相信神灵的话;他也许会亲自给我阐明的。〃
    听完这话;年轻人也不由得高兴起来;不过他还有些不知足。当他承受着父亲的拥抱和亲吻时;悲叹道:〃呵;亲爱的母亲;你在哪里呢?你是谁呢?我什么时间才能见到你仁慈的面孔呢?〃这时候;他心里又产生一丝疑虑;他不知道克素托斯的妻子是否愿意认他为儿子;因为她没有亲生的孩子;也不认识他。此外;雅典城会不会接受这位不合法的王子呢?他的父亲竭力安慰他;答应不在雅典人和妻子面前认他为儿子;他给他起了一个名字;叫伊翁;即漫游天涯海角的人。
    这时;克瑞乌萨还在阿波罗的祭坛前祈祷;一动也不动。但她的祈祷突然被女仆们的喧嚷声打断了;她们跑来抱怨道:〃不幸的女主人啊;你的丈夫满怀喜悦;可是你却永远得不到一个儿子;抱在怀里。阿波罗赐给你丈夫一个儿子;一个已经长大成人的儿子。可能是从前他和另外一个女人生的。他从神殿里走出来的时候正好遇到了儿子。他为重新找到自己的孩子而高兴。〃
    神没有让公主的心灵开窍;她竟未能看穿近在身旁的秘密;仍在继续为自己悲哀的命运而烦恼。过了一会;她鼓起勇气;打听这位突如其来的儿子叫什么名字。〃他是守护神殿的那个年轻人;你见过他;〃女佣们回答;〃他的父亲给他起了个名字叫伊翁。我们不知道谁是他的母亲。你的丈夫现在到巴克科斯祭坛去了。他想悄悄地为他的儿子给神献祭;然后在那里举行一个庄严的宴会。他严肃地吩咐我们;别把这件事告诉你。可是我们出于对你的爱护;违抗了他的命令。你可千万别说是我们告诉你的!〃
    这时;从众人中间走出一个老仆人;他一心忠于厄瑞克透斯家族;并对女主人十分忠诚。他认为克素托斯国王是不忠实的丈夫;愤怒而又妒嫉地出主意;要消灭这个私生子;以免他继承厄瑞克透斯的王位。克瑞乌萨想着自己已被丈夫和从前的情人;即阿波罗所遗弃;感到悲愤难忍;就同意了老仆人的阴谋;并对他讲明了她从前跟太阳神的关系。
    克素托斯跟伊翁离开神殿后;他们一起登上巴那萨斯的山顶;那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在这里浇酒在地祭祀之后;伊翁在仆人的帮助下在旷野上搭了一座华丽的帐篷;上面盖着他从阿波罗神庙里带来的精美的花毯。里面摆了长桌。桌上放满了装有丰盛食品的银盘和斟满名酒的金杯;排场豪华。雅典人克素托斯派使者到特尔斐城;邀请所有的居民前来参加盛宴。不久;帐篷里挤满了头戴花环的贵客。在饭后用点心的时候;走出一位老人;他那奇怪的姿态引得客人们哈哈大笑。老人走进帐篷;为宾客们敬酒。克素托斯认出他是妻子克瑞乌萨的老仆人;于是当着客人的面夸奖他的勤奋和忠诚;大家也称赞他慈祥善良。老人站在酒柜前;侍候客人。等到宴会终席;笛声吹起时;他连忙吩咐仆人;撤去小杯;摆上金银大碗;好像要给年轻的新主人斟酒。果然老人走近酒柜;满满地倒了一碗酒。他趁人不注意时将金碗轻轻晃了晃;碗内放着置人死命的毒药。老人悄悄地来到伊翁身旁往地上滴了几滴烈酒;算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人不在意地骂了一句。伊翁是在神殿里长大的;知道在神圣的教仪中这是一种不祥的预兆;于是便把杯里的酒全倒在地上;并吩咐仆人重新给他递上一只杯子斟上酒;然后用这杯酒进行隆重的浇祭仪式。客人们全都跟他这样做。这时;外面飞进来一群圣鸽;它们都是在阿波罗神殿里长大的。鸽子飞进帐篷后看到地上全是浇祭的美酒;都飞下去争相抢饮。别的鸽子喝过祭酒后都安然无恙;只有饮过伊翁倒掉的第一杯酒的那只鸽子拍扇着翅膀;摇晃着发出一阵哀鸣;不一会儿抽搐而死。
    伊翁愤怒地从椅子上站了起来;紧握双拳;大声叫道:〃是谁竟想谋害我?老头子;你说!是你在酒里搀了毒药;把杯子给了我。〃他一把抓住老人;不让他逃脱;老人出人意料地承认了这件罪行;但把罪过推在克瑞乌萨的身上。听了这话;伊翁离开帐篷;客人们个个义愤填膺;一齐跟在后面。在外面空地上;他对着天空高举双手;朝着四周围着他的特尔斐贵客说:〃神圣的大地哟;你可以为我作证;这个异国的女子竟然想用毒药除掉我!〃
    〃用石头打死她!用石头打死她!〃周围的人异口同声地喊道;并跟着伊翁一起去寻找罪恶的女子。克素托斯随着人流;不知道到底该怎么办。
    克瑞乌萨在阿波罗的祭坛旁等待着罪恶阴谋的结果;可是;结果却出乎她的意料之外。远处的嘈杂声把她从沉思中惊得跳了起来。她还不知道外面是怎么一回事时;她丈夫身旁一名忠实于她的仆人急匆匆地抢先跑了进来;特地赶来告诉她阴谋已经败露;特尔斐人要来找她算帐。听到这个消息;克瑞乌萨的女仆人一齐将她围了起来保护她。〃女主人;你必须紧紧抓住祭坛;别松开;〃她们说;〃如果这个圣地不能让你免遭杀害;那么他们所犯的杀人流血的罪行;也是不可饶恕的。〃正在这时;一群暴怒的人在伊翁的率领下已经越来越近。风中传来了他的讲话声:〃诸神啊;向我大发慈悲吧;他们告诉我是继母对我下了毒手。她十分憎恨我;她在那里呀?你们一齐动手;把她从最高的山顶上推下去吧!〃
    他们来到祭坛旁。伊翁抓住这个女人;他不知道她正是他的生母;却把她看作不共戴天的死敌;他想拖着她离开祭坛;而神圣的祭坛成了她不可侵犯的避难所。阿波罗不愿看到自己的儿子成为杀死生母的凶手。他把神谕暗示给女祭司;让她明白了事情的原委;知道她领养的孩子不是克素托斯的儿子;而是阿波罗和克瑞乌萨的儿子。她离开了三足圣坛;找出她从前在殿门口找到的盛放婴儿的小箱子;匆忙来到祭坛前;看到克瑞乌萨在伊翁的拉扯下正拼命挣扎。伊翁看到女祭司;连忙虔诚地迎上去。〃欢迎你;亲爱的母亲;尽管你没有生我;可是我却愿意叫你母亲!你听说我刚刚逃脱了一场祸事吗?我才得到了父亲;他的妻子却策划谋杀我!〃女祭司听后警告他说:〃伊翁;请以一双干干净净的手回到雅典去!〃伊翁沉思了一会;寻找着合适的回答:〃杀掉自己的敌人难道没有道理吗?〃
    〃在我把话讲完以前;你千万别动手!〃仁慈的女祭司说;〃你看到这只小箱子了吗?你就是装在箱子里被遗弃在这儿的。〃
    〃这只小箱子跟我有什么相干?〃伊翁问。
    〃里面还有包裹你的麻布呢;亲爱的孩子。〃女祭司说。
    〃包裹我的麻布?〃伊翁惊叫起来;〃这是一条线索;它可以帮助我找到我的生母。〃
    女祭司给他递上开着的小箱子;伊翁热情地伸过手去;从里面取出一堆小心折叠着的麻布。他含着泪;悲伤地端量着这些宝贵的纪念物。克瑞乌萨也渐渐地恢复镇静;她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子;明白了真情。她跳起身来离开了祭坛;高兴地叫起来:〃我的儿啊!〃她说完便伸出双手紧紧抱住惊异不已的伊翁。伊翁却满腹狐疑地看着她;不情愿地挣脱了身子。克瑞乌萨往后退了几步;说:〃这块麻布将证实我的话。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架