《怪屋》

下载本书

添加书签

怪屋- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  他又转头对彭布备说:

  “彭布备兄,你千万不要被他骗了!就是他,在几天前刚建立了一个私人侦探社,他可是花样繁多的骗子,可不要离他太近。刚才他打那个电话,是想用他偷来的那些东西,去骗取伯爵的钱财。”

  彭布备听完这些,吓得脸色苍白,十分惊恐地说:“没想到,没想到你竟会是这种人!”

  “你看我像个怎样的人?”

  戴乃立笑容可鞠地说,“不管我是骗子巴奈,或是个没用的侦探,还是个坏人,只要我能帮你找回钻石不就行了嘛。我可是为此事操劳了很久了,不必把贝尤兄的话放在心上,也许他说的没有一句是真的。”]

  “你,你在胡说什么?”贝尤有点着急地问。

  他随即转过来对彭布备说:“彭布备兄,他可是个大骗子呀!我曾和他一块办过十几起案子,但如果案子办完后找到了像宝石、现款类的赃物,他都不会如数归还,总是从中拿一部分或全部拿九,据为己有。我虽然跟他一起忙,到最后却什么也没有。这次,他也许能为你找回钻石,但我要提醒你,他不会将宝石归还给你的,也一定会带着宝石跑到国外去。看着他装出一副绅士派头,实际上是个无耻的窃贼!”

  彭布备听完这些后,神情变得更加紧张了,到底他和贝尤组长是多年的老朋友了。而他和戴乃立认识才不过一周的时间,相比较而言,他自然更相信贝尤了。

  “我全清楚了。戴乃立兄,不,巴奈先生,从今天起我要和你绝交。”

  “可以。彭布备兄,我是不准备放弃寻找宝石的,因为这个案件的离奇和复杂引起我极大的兴趣,我将竭尽全力来解决它。据我看,在此案中隐藏着一个谜,如果不先解开这个谜,是无法找到钻石的。我相信除了我没有人能解开这个谜了。

  “还有,贝尤兄,不管有多大的困难,我都会将这个案子查到底的,并找到钻石让你看看。”

  “哼!你以为这样,我就放手不管了吗?我会亲自找回钻石,也让你见识见识我的本事。但我会最终抓你入狱的,让你受受罪。”

  “这挺有意思,我们两个可以各显其能,为这些价值一千万法郎的钻石也值得我们一比高低。那就让我们比试一场吧!”

  “我可也不是一个随便服输的人,在整个巴黎的警界,我贝尤也是个响当当的大侦探,总之我要和你比个高下,让你知道我的厉害。”

  “好,不愧是大侦探贝尤,这对我来说,真是个挑战,那就看我们谁的本事大吧!”

  他微笑着拍了拍贝尤的肩膀,然后点上手中的雪茄大摇大摆地走了。

  大约在1点50分奥莱蒂和雷依娜乘出租车抵达派利广场,戴乃立早已在那等候多时了。

  “戴乃立先生,难道那个伯爵真是假冒大夫,以及蒙面纵火绑架我们两个人的那人吗?我总有点不信。”

  “到时见了面就知道了。”

  “我感到很害怕。”

  “怕什么?有我在,那个伯爵不会把你们怎么样的。”

  戴乃立说着爽朗地笑了起来。他们三人一同乘出租车前往伯爵的府邸。

  伯爵的府邸在住宅区的最里面。而这附近的建筑是18世纪时期的建筑,给人一种阴森的感觉。院中高大的树木遮住了天空,很少能有光线透进来,让人感到不寒而栗。

  戴乃立正在按门铃等待开门,此时又驶来一辆出租车,彭布备和贝尤组长从车上下来了。他们看到戴乃立,像是有点拘束。

  “哎呀,你们也来了!你们怎么也怀疑起伯爵了?好,咱们有言在先,自己忙自己的,互不影响。”

  戴乃立对着他们俩笑了笑,但他们两个紧锁眉头,一言不发。

  那两扇沉重的门被无声无息地打开了,一个老仆人恭敬地向他们施了个礼。

  “我是约翰·戴乃立男爵。”

  “我们主人早已吩咐了,请!”

  由老仆人带领,他们经过一个大院子,来到了正门前的石阶处,雷依娜用颤抖的声音轻声说:“六级……这儿也有六级石阶。”

  她的脸顿时血色全无;奥莱蒂也面色苍白。

  “六级……真的是……是这里。”

  她们身子已站不稳了,差点倒下,她们互相挽着手才坚持着没有倒。

  “你们要镇静!”

  戴乃立扶着她们上了台阶。彭布备和贝尤紧随其后。

  老仆人带他们来到正门旁边的一个小会客厅里。

  “要是我们能到大会客厅看看,就可以确定是不是雷依娜被绑架到的房间了。”

  戴乃立正跟两个姑娘悄声说道,靠内的一扇门开了,悄然进来一位绅士。

  “欢迎光临寒舍,戴乃立男爵,在下就是梅罗曼伯爵。”

  “打扰了。”俩人友好地握了握手。

  伯爵是个40多岁的高贵绅士,看上去神情冷淡,不太爱言语,似乎不是个很随和的人,体格似乎也不很妙,精神也较差,也许头脑有点问题。他刚见到奥莱蒂,似乎有点吃惊,但很快他又恢复了平静。

  “我是仙妮时装店的模特儿,前一段时间,感谢你惠顾我们店。”

  奥莱蒂很客气地说。伯爵很快地答道:

  “噢,那次是你招待的我们呀?我妹妹一定给你添麻烦了。”

  奥莱蒂一直瞧着伯爵,看他长得似乎像博立克大夫,但似乎又不像。她猜想那时他一定化过装了。

  她正思考着这些问题,无意间看到了伯爵的脚,她不由地倒吸了一口冷气。伯爵的鞋上,不正是有一双灰色鞋套吗?

  伯爵见到雷依娜时,并没显露出奇异的神情。而彭布备也上前和伯爵攀谈了起来:

  “我是钻石商彭布备。前几天,在一家歌剧院被抢的钻石就是我的。”

  伯爵听了,没什么反应,表现得很平淡。看上去,伯爵和那个案子并没什么关系。

  彭布备一边暗自仔细观察着伯爵,一边想伯爵究竟是不是劫匪。接着,他和贝戈互相瞧了一眼。

  伯爵似乎并没有注意他们俩怀疑的神色。

  “请问戴乃立男爵,我所寻找的失窃的东西,有线索了吗?”

  “这件事原本是这样的,由于我这个人好奇心比较重,而你失窃的东西又都很古怪,于是我就去黑市上去找。因为在黑市上,什么样的古怪东西都能找到。”

  “你讲的黑市,是什么样的?”

  “伯爵你还不知道吧?在黑市上买的东西,不是偷来,就是捡来的。比如缺口的盘子,一只手套或皮鞋一类的,只要这世上有的,那儿都有的卖。有时,还可能买到一些值钱货。像名人的画啦,珍贵的艺术品啦,都有可能沾满了灰被堆在那儿。

  “在黑市上,也有假货。但仔细挑,是能找到值钱东西的。我就在黑市上找到了你丢失的那几件东西。首先被我找到的是那个褪色的按铃的蓝绸片。正在我高兴之际,又从一堆物品中,找出了那个锁孔盖,火钳柄,以及火盘。”

  “太好了,全……全找到了?”

  伯爵高兴得声音都有些发抖了。

  “那个黑市在哪儿?”

  “不,你不必去了,我已把它们全部买下来了。”

  “太感谢你了,男爵。请你把那些东西交给我,我会按原价的数倍付钱的。”

  “不用了,我把它们全部送还给你吧。这几件东西,总共不过花了我十三法郎。”

  戴乃立微笑着拍拍他的口袋。

  伯爵此时激动不已,脸都涨红了,身子有些发抖,直瞧着戴乃立鼓起的口袋儿。

  几件祖传的失窃之物近在眼前,怎能不让他激动?

  戴乃立见伯爵如此激动,就说:

  “这一共有四件东西,我如数交还给你,但不会要任何报酬。”

  “那怎么行?你究竟希望得到什么样的报酬,尽管说吧!”

  “你既然这么客气,那我就提个小小的请求吧!这些被窃的东西,并不怎么值钱,但你却费钱到报上登广告。还有,它们原来在哪里放着?我希望能看一看,因为我这个人好奇心太重,所以忍不住想看个究竟。”

  戴乃立很随意地这样说着。但伯爵却低头沉思,一副颇为为难的模样。他大概盘算着:答不答应他的请求呢?如果不答应,那些东西可能就回不来了……

  “如果不方便的话,就不为难你了……”

  “不……不,请跟我一起到二楼的大厅去吧。”

  戴乃立给两个姑娘递了个眼色,暗示她们,到大厅时,就可以解开心中的谜了。

  雷依娜身上的钻石被抢走,就是发生在一座古宅的大客厅里,上楼一看便知是不是这里了。

  雷依娜已领会戴乃立的意思了,不由地心跳加快,神情紧张起来。

  伯爵带着他们沿着楼梯上了二楼。

  “啊,二十五级……这楼梯也是二十五级!

  “这难道真是那座古宅吗?”雷依娜想到这些不免有些头晕目眩。

  “请!”伯爵开了门,大家依次而入。

  雷依娜一看到屋内情形,“哎呀!”惊呀了一声,几乎晕倒。看着那曾见过的路易十四式的家具、那些艺术品,和那个恐怖之夜到过的客厅没有什么区别。

  她就是在这里被抢走身上的钻石的。一想到这个,她的腿就抖个不停,只好扶着沙发坐下了。

  随后进来的奥莱蒂,看到屋内的摆设,神情剧变,由于激动过度,当场晕倒了。

  这屋内的一切,她怎能不记得?就是那天晚上,她逃到这里,趴到书橱顶上,躲在上面。她一想到那可怖的夜晚,就晕倒了。

  人们见她晕倒,急忙把她抱到椅子上,给她服了药,让她喝下水。伯爵此时也慌了手脚,说:

  “惠妮……渥丝蒂……快,快拿镇静剂,苏飞,快叫渥丝蒂来!”

  一个叫惠妮的女人慌张地跑来。

  这个惠妮曾经结过婚,但已经离了婚,回来跟她哥一起住。身材高挑,一头棕发,虽已30多岁了,但仍很美丽,尤其是她那双乌黑的大眼睛,十分招人喜爱。

  戴乃立见惠妮跑来,不住地暗自点头,果不出所料,她身上的服装是青梅色的。

  他故意视而不见,却暗中观察着惠妮的一举一动。

  惠妮熟练地将镇静剂放到奥莱蒂的鼻下,让她闻药味。

  “渥丝蒂,你好好照看她。”惠妮说着,又来到闭目养神的雷依娜身旁,说:

  “小姐,你似乎也不舒服,是不是也试试?”

  她边说边将小药瓶放到雷依娜的鼻下。

  “多谢你。”

  雷依娜边道谢,边缓缓睁开了眼睛。当她见到惠妮身上的青梅色服装时,不由地一惊。

  当她看清那只鼻边的白皙手后,一种前所未有的恐惧袭上她的心头,她猛地坐了起来。

  “这枚珠戒……三角形的珠戒……是你……是你……抢走钻石的……就是在这儿……这沙发……就是你,你别碰我2”

  她仿佛在梦中似的,时断时续地说着。她没说多久就晕倒在了沙发上。

  惠妮对此种情况不知如何是好。可就在此时奥莱蒂醒了,她一眼就瞧见惠妮的尖头皮鞋了,她不由地惊叫道:

  “啊,是你,……就是你……这太可怕了……”

  她说完了这句又晕了过去。

  惠妮被弄得满头雾水。彭布备和贝尤组长相视了一眼,然后点头示意;他们看到戴乃立露出笑容,一副满意的样子。

  “这是怎么了?珠戒、钻石地说个不停,这两位小姐是不是太紧张了?”

  伯爵好像深入迷宫似的,也不知如何是好。贝尤集中精神观察着他。

  “她们是有点紧张,伯爵,她们是见到了意料不到的东西才这么紧张的。”戴乃立向他解释道。

  “有什么意料不到的东西?我真不清楚。”

  “迟早你会知道的。在这之前,我要和你说几句话。”伯爵一声不响地站在原地。

  戴乃立来到伯爵身边,用大拇指和食指拿出一个小钢片。那是一双展开的小鸟翅膀身上的钢片。

  “这是钥匙孔上的盖儿,原先在那书桌的抽屉的钥匙孔上,一看便知它同其他两个抽屉上的相同。”

  他边说边来到书桌前,拿着铜片到钥匙孔上试了试,结果恰好合适。

  伯爵一见这些感到很吃惊。随后,戴乃立又掏出一小片蓝绸片。

  “这条绸片就是从按铃的带子上撕下来的。”

  他派人将按铃拿了下来,他拿手中的蓝绸片和上面剩的那块一对,竟完全吻合。

  “你瞧,正合适,可见这一块是从那上边撕下来的。”

  伯爵一看到此景,不由地又吃了一惊。

  “现在,再看看火盘放在哪儿。伯爵,烛台在什么地方?噢,看见了,在那儿……”

  他靠近烛台,那是六个分支的烛台,每个分支上各有一个火盘。这个烛台可以总共放六根蜡烛。

  戴乃立将那个火盘给安上了。

  “最后一件是火钳柄。”他来到火炉前给火钳装上了柄。

  “全部都丝毫不差。伯爵,可以说这些都是不值钱的小玩意儿,您却花费这么多的钱和这么大的精力去登广告找,这其中有什么原因?”

  “主要都是祖上传下来的,尽管不是很值钱,但仍十分珍惜。也许您看着那些东西不起眼,但对我来说都是纪念祖先的纪念品,使我回忆起古老的梅罗曼家族。”

  “这倒也是。我不明白既然你如此看重这些东西,但怎么又搞丢了呢?”

  “这是一天早上我突然发现的,这些东西神秘失踪,我和妹妹被吓坏了,而且感到有些古怪。”

  “依你看来,它们是被小偷窃走的,对吗?”

  “我想大概是。”

  “是否还有别的东西被窃?”

  “还有一张桃花木的桌子,那是十八世纪的一个知名的木匠做的。”

  “除了那桌子呢?”

  “没什么了。”

  “这有些让人想不透了,这儿有那么多名贵的东西,小偷来了反而一件也没有偷,却
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架