《南传大般涅槃经》

下载本书

添加书签

南传大般涅槃经- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
41  佛陀既到卡古塔河,
          其水清鮮澄靜地流□。
          彼投身入河流,疲倦已甚,
          如來是世間無比。
          洗浴及飲水後,
          導師達於彼岸,
          比丘眾追隨其後。
          時薄伽梵宣轉大法,
          拢鹚斓诌_□果林。
          彼語窮達卡比丘說:
          「將衣疊為四摺,我欲臥。」
          窮達卡為拢鹚卮伲
          遂迅速疊衣四摺於地上;
          慈尊偃臥甚為疲乏,
          窮達卡亦坐於其前。

        ※         ※ 

42  爾時薄伽梵告尊者阿難說:「阿難,若有人向鐵匠窮達引起悔憾說:『窮達,此是對你不吉及遭受損失。當如來用過彼之最後一餐飯遂入涅槃。』阿難,此種悔憾於鐵匠窮達應如此糾正說:『窮達,此對你甚善及有利益。當如來用過彼之最後一餐飯遂入涅槃。窮達,我從佛親口聞受:此兩次的齋供有同樣果報、同樣利益,比其他大果報、大利益為更大。云何為兩次?一次是當如來進餐後成無上正等正覺,另一次是當彼進餐後入無餘涅槃界而取涅槃。這兩次齋供有同樣果報、同樣利益,比其他大果報、大利益為更大。鐵匠窮達已種下了得長壽、得端正相貌、得幸福、得美譽、得生天、得為君冑的善業。』
    「阿難,若有此種悔憾於鐵匠窮達應如此糾正之。」
43  爾時薄伽梵念及此事,以偈頌曰:
          布施者其福德增長,
          自制者忿怒不能起,
          行善者捐棄一切惡。
          滅盡貪瞋癡,彼得證涅槃。

                                 
第四章竟

迴向文

    普為出資讀誦受持輾轉流通者及法界無量罪苦眾生迴向:

  同消無量煩惱障  同消無量果報障
  同消無量諸業障 同消無量諸災障
  同消無量諸病障 同得平安增福慧
  同植無上菩提因南無本師釋迦牟尼佛(三稱)

    無上甚深微妙法  百千萬劫難遭遇
    我今見聞得受持  願解如來真實義

南傳大般涅槃經                   

                       巴  宙  譯 

第  五  章

01  爾時薄伽梵告尊者阿難說:「來,阿難,我等去醯連尼耶瓦提河之彼岸,拘尸那羅的烏帕瓦塔那,馬拉之娑羅樹林。」
    「是,世尊。」尊者阿難回答說。於是佛與大比丘僧眾向醯連尼耶瓦提河之彼岸,拘尸那羅的烏帕瓦塔那,馬拉之娑羅樹林進行。到已,語尊者阿難說:「阿難,請為我敷設床具於娑羅雙樹間,其頭北向,我倦甚,欲偃臥。」
    「是,世尊。」尊者阿難回答說,即於娑羅樹間敷陳床具,其頭北向。時世尊心境安穩,偃臥右側,將其雙足疊并,作铀

        ※         ※ 

02  爾時娑羅雙樹忽於非時鮮花開發,繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的曼陀羅華亦從天下降,繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的旃陀羅香屑亦從天下降繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的音樂亦從天演奏以供養如來。天上的歌唱亦從天發出以供養如來。
03  於是世尊告尊者阿難說:「阿難,娑羅雙樹忽於非時鮮花開發,繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的曼陀羅華亦從天下降繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的旃陀羅香屑亦從天下降繽紛散落在如來身上以供養如來。天上的音樂亦從天演奏以供養如來。天上的歌唱亦從天發出以供養如來。
      「阿難,并非如此是對如來有適宜的恭敬供養。若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷繼續擔負大小責任,持身端正,依止戒律--如是,其人是對如來有適宜的恭敬供養和最有價值的敬禮。是以阿難,汝應繼續負擔大小責任,持身端正,依止戒律。阿難,應如此教化。」
04  爾時尊者烏帕宛那立於佛前以扇扇佛。世尊對他不悅并告之曰:「汝退出,比丘,不用立在我面前。」
    尊者阿難自念:「此尊者烏帕宛那親身奉侍如來已為時很久。現在於臨終之際,世尊對之不悅并告之曰:『汝退出,比丘,不用立在我面前。』究竟是何因緣,世尊對他不悅而發出此語?」
05  爾時尊者阿難白佛言:「世尊,此尊者鳥帕宛那親身奉侍如來為時已久。現在於臨終之際對他不悅并向他說:『汝退出,比丘,不用立在我面前。』究竟是何因緣,世尊對他不悅而發出此語?」
    「阿難,十方世界無數天神雲集來瞻仰如來。環遶拘尸那羅的烏帕瓦塔那,馬拉之娑羅雙樹林十二由旬的附近,無一容髮尖之縫隙洠в斜痪叽笸竦奶焐袼鶃讚0㈦y,此諸天神埋怨說:『我等自遠道來瞻視如來,正等正覺阿羅漢如來之出世是甚為希有。在今晚更末如來將取涅槃,而這位有名的比丘立於其前遮蔽之,我等不得於臨終之際瞻仰如來!』阿難,諸天神如此埋怨說。」
06  「但世尊認彼等為何等樣的天神?」
    「阿難,在天上的神祗還有塵世意念,彼等或披髮而哭,或挺臂而哭,或自投地宛轉而哭,當一念及:『薄伽梵取涅槃何如是其迅速,慈尊取涅槃何如是其迅速!世界之光熄滅何如是其迅速!』
    「阿難,在地上的神祗還有塵世意念,彼等或披髮而哭,或挺臂而哭,或自投地宛轉而哭,當一念及:『薄伽梵取涅槃何如是其迅速,慈尊取涅槃何如是其迅速!世界之光熄滅何如是其迅速!』
    「但諸離欲的神祗泰然自攝忍受之,并憶念及:『緣會諸法實是無常,若不如此,實不可能。』
07  「世尊,往昔諸比丘於各地坐夏後皆來覲見如來。我等接待諸長老,使晤見及侍候如來。但於如來去世後,我等不能接待諸長老使晤見及侍候如來。」

        ※         ※ 
   
08  「阿難,有四處,具信仰之族姓王子應朝禮致敬,何者為四?
    「(1)阿難,信仰者於一處能說:『此是如來降生處』,則為應朝禮及致敬之處。」
    「(2)阿難,信仰者於一處能說:『此是如來證無上正等正覺處』,則為應朝禮及致敬之處。」
    「(3)阿難,信仰者於一處能說:『此是如來轉法輪處』,則為應朝禮及致敬之處。」
    「(4)阿難,信仰者於一處能說:『此是如來入無餘涅槃界處』,則為應朝禮及致敬之處。」
    「阿難,此為四處,具信仰之族姓子應朝禮致敬。阿難,信仰者--比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等將赴上列各處并說:『此是如來降生處』、或『此是如來證無上正等覺處』、或『此是如來轉法輪處』、或『此是如來入無餘涅槃界處』。
    「阿難,當彼等朝禮諸拢兀溆行判亩廊r,彼等於身壞命終將上生快樂的天界。」

        ※         ※   

09  「世尊,我們對於婦女將何以自處?」
    「阿難,不要看她們。」
    「若見了她們,我們將何以自處?」
    「阿難,不要交談。」
    「世尊,若她們向我們攀談又將如何?」
    「阿難,當自警惕!」

        ※         ※  
  
10  「世尊,我們對於如來的遺體將如何處理?」
    「阿難,你們向如來的遺體致敬不必顧懀В艺埱竽銈儺斪悦恪攲V仂蹲陨啤斪跃诓恍讣白⒎蹲陨啤T趧x帝利、婆羅門、居士中有智者,他們對如來有堅固信仰;他們將對如來的遺體致敬。」
    11  「世尊,對於如來的遺體當如何處理?」
    「阿難,如人處理轉輪拢醯倪z體,對如來的遺體亦應如此。」
    「世尊,如何處理轉輪拢醯倪z體?」
    「他們以新布包裹轉輪拢醯倪z體,繼以親淨棉,再以新細布,如是一層布、一層棉,至各有五百層為止。然後將其安放在有油之金(1)棺內,復以另一金棺蓋之,用諸種香□作火葬場以焚燒轉輪拢醯倪z體;於十字街頭為之建塔。此為人們處理轉輪拢醯倪z體之法。
    「阿難,人們如此處理轉輪拢醯倪z體,對如來的遺體亦應如此;也應在十字街頭為如來建塔。若有人對之奉獻花香、圖繪或禮拜,其人將獲永久福利及快樂。」
  ^2□1 巴利文AYASAYA原意為「鐵」,或「銅」,佛音謂此地應作「金」。

        ※         ※ 

12  「阿難,有四種人應值得為之造塔,何者為四?
    「(1)正等正覺如來應值得造塔。(2)辟支佛應值得造塔。(3)如來的聲聞弟子應值得造塔。(4)轉輪拢鯌档迷焖
    「阿難,云何正等正覺如來應值得造塔?若人念及:『此為正等正覺如來的塔』之時,那將使很多人內心平靜及愉快。他們既得內心平靜快慰,於身壞命終之後能轉生快樂的天界。阿難,此為正等正覺如來應值得造塔的理由。
    「阿難,云何辟支佛應值得造塔?若人念及:『此為辟支佛的塔』之時,那將使很多人內心平靜及愉快。他們既得內心平靜快慰,於身壞命終之後能轉生快樂的天界。阿難,此為辟支佛應值得造塔的理由。
    「阿難,云何如來之聲聞弟子應值得造塔?若人念及:『此為如來聲聞弟子的塔』之時,那將使很多的人內心平靜及愉快。他們既得內心平靜快慰,於身壞命終之後能轉生快樂的天界。阿難,此為如來的聲聞弟子應值得造塔的理由。
    「阿難,云何轉輪拢鯌档迷焖咳羧四罴埃骸捍藶楣秸缔D輪王的塔』之時,那將使很多人內心平靜及愉快。他們既得內心平靜快慰,於身壞命終之後能轉生快樂的天界。阿難,此為轉輪拢鯌档迷焖睦碛伞
    「阿難,此為四種人應值得為之造塔。」

        ※         ※ 

13  爾時尊者阿難走入精舍,立於門楣,哭泣自念:『現在我還是一個聲聞,未獲道果,而慈愍的導師即將入涅槃!」
    爾時薄伽梵告諸比丘說:「諸比丘,阿難在何處?」
    「世尊,尊者阿難走入精舍,立於門楣,哭泣自念:『現在我還是一個聲聞,未獲道果,而慈愍的導師即將入涅槃!』
    於是薄伽梵語某一比丘說:「比丘,你稱我名告阿難說:『阿難師兄,導師喚你。』」
    「是,世尊。」該比丘回答說,遂走向尊者阿難所在處。到已,他告尊者阿難說:「阿難師兄,導師喚你。」
    「是,師弟。」尊者阿難回答說,遂走向佛陀所在處。到已,向佛作禮,退坐一面。
14  當尊者阿難就座後,薄伽梵向他說:「止止,阿難,不要自苦,也不要哭!是否我於往昔曾告訴你萬物實性如此,其與我們最親近者將要與我們分別隔離?當一物既生而成形,即具分離的必然性,不要其解離,此何可能?且必無此理。阿難,很久以來,以你的慈而善的愛行、愛語、愛念親近於我,永不更變及莫可計算,甚堪嘉獎。阿難,當自精勤,不久你也將獲得漏竟。」
15  爾時薄伽梵告諸比丘說:「諸比丘,於過去世正等正覺阿羅漢諸佛有忠盏氖陶邽橹T如來服務,正如阿難之對於我。而未來世若有人作正等正覺阿羅漢諸佛,亦有忠盏氖陶邽橹T如來服務,也正如阿難之對於我。
    「諸比丘,阿難為一智者,他知何時為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、大臣、外道及其信徒等去覲見如來是最為適宜。
    16  「諸比丘,阿難有四種希有特伲:握邽樗模俊怪T比丘,若有(1)比丘眾往訪阿難,郑б娽崴麄兂錆M欣悅,彼遂向之開示法要。他們對其所說充滿欣喜;當阿難默然不語,則諸比丘殊覺不安。
    「諸比丘,若有(2)比丘尼、(3)優婆塞、(4)優婆夷往訪阿難,郑б娽崴麄兂錆M欣悅,彼遂向之開示法要。他們對其所說也充滿欣喜;當阿難默然不語,則諸比丘尼等殊覺不安。
    「諸比丘,轉輪拢跤兴姆N希有特伲:握邽樗模
    「諸比丘,若(1)剎帝利、(2)婆羅門、(3)居士、(4)沙門等眾往郑мD輪拢酰P見後他們充滿欣悅,彼遂向之開示法要。他們對其所說充滿欣喜;當轉輪拢跄徊徽Z,則他們殊覺不安。
    「諸比丘,正如此,阿難有此四種希有特伲H舯惹稹⒈惹鹉帷炂湃炂乓谋娡L阿難,郑б娽崴麄兂錆M欣悅,彼遂向之開示法要。他們對其所說充滿欣喜;當阿難默然不語,則彼等殊覺不安。
    「諸比丘,此為阿難的四種希有特伲!

        ※         ※   

17  當其作如是語已,尊者阿難白佛言:「世尊,請不要在此鄙陋小城,荒毀之地,證取涅槃。因為更有大城如:瞻波、王舍、舍衛、薩克陀、柯善必、波羅奈等,請薄伽梵於其中之一證取涅槃,彼處多諸富有的剎帝利、婆羅門、長者居士--信佛弟子。他們對如來的遺體將致敬仰。」
18  「止止,阿難,不應作如是語:此是一鄙陋小城,荒毀之地。阿難,往昔有一王名大善見。他是一正直之人,以正直御世,擁有七寶,征服全球,為四天下之主,并為人民保護者。此大善見王之首都名拘舍婆提,即在此拘尸那羅城。其城枺鏖L十二由旬,南北寬七由旬。
    「阿難,此拘舍婆提首都甚為廣闊繁榮,人民匯集,充滿各種食品,正如諸天之首都阿拉卡曼達,廣闊繁榮,民眾及諸天神薈集,各種食品充滿。阿難,拘舍婆提首都亦復如是。
    「阿難,此拘舍婆提首都日夜發出十種聲音,如:象聲、馬聲、車聲、鼓聲、手鼓聲、琵琶聲、歌聲、缽鐃缽聲、鑼聲及「吃、喝、嬉笑聲」。
19  「阿難,你去拘尸那羅通知該地的馬拉說:『瓦舍塔們,今晚更末如來將取涅槃,你們請自便,不要後來自責說:『如來在我們的鄉村圓寂,而我們失去最後覲見的機會。』
    「是,世尊,」尊者阿難回答說。他遂著衣持缽,有另一比丘作伴,走向拘尸那羅。
20  爾時拘尸那羅的馬拉正集於會廳商議公事。尊者阿難走向該會廳。到已,他告訴馬拉說:『瓦舍塔們,今晚更末如來
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架