《the black tulip(黑郁金香)》

下载本书

添加书签

the black tulip(黑郁金香)- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

The upshot of all these reasonings was; that his Highness 
the Prince Stadtholder of Holland would feel infinitely 
obliged to the magistracy of the Hague if they simplified 
for him the government of the Seven Provinces by destroying 
even the least germ of conspiracy against his authority。 

This argument capped all the others; and; in order so much 
the more effectually to destroy the germ of conspiracy; 
sentence of death was unanimously pronounced against 
Cornelius van Baerle; as being arraigned; and convicted; for 
having; under the innocent appearance of a tulip…fancier; 
participated in the detestable intrigues and abominable 
plots of the brothers De Witt against Dutch nationality and 
in their secret relations with their French enemy。 

A supplementary clause was tacked to the sentence; to the 
effect that 〃the aforesaid Cornelius van Baerle should be 
led from the prison of the Buytenhof to the scaffold in the 
yard of the same name; where the public executioner would 
cut off his head。〃 

As this deliberation was a most serious affair; it lasted a 
full half…hour; during which the prisoner was remanded to 
his cell。 

There the Recorder of the States came to read the sentence 
to him。 

Master Gryphus was detained in bed by the fever caused by 
the fracture of his arm。 His keys passed into the hands of 
one of his assistants。 Behind this turnkey; who introduced 
the Recorder; Rosa; the fair Frisian maid; had slipped into 
the recess of the door; with a handkerchief to her mouth to 
stifle her sobs。 

Cornelius listened to the sentence with an expression rather 
of surprise than sadness。 

After the sentence was read; the Recorder asked him whether 
he had anything to answer。 

〃Indeed; I have not;〃 he replied。 〃Only I confess that; 
among all the causes of death against which a cautious man 
may guard; I should never have supposed this to be 
comprised。〃 

On this answer; the Recorder saluted Van Baerle with all 
that consideration which such functionaries generally bestow 
upon great criminals of every sort。 

But whilst he was about to withdraw; Cornelius asked; 〃By 
the bye; Mr。 Recorder; what day is the thing  you know 
what I mean  to take place?〃 

〃Why; to…day;〃 answered the Recorder; a little surprised by 
the self…possession of the condemned man。 

A sob was heard behind the door; and Cornelius turned round 
to look from whom it came; but Rosa; who had foreseen this 
movement; had fallen back。 

〃And;〃 continued Cornelius; 〃what hour is appointed?〃 

〃Twelve o'clock; sir。〃 

〃Indeed;〃 said Cornelius; 〃I think I heard the clock strike 
ten about twenty minutes ago; I have not much time to 
spare。〃 

〃Indeed you have not; if you wish to make your peace with 
God;〃 said the Recorder; bowing to the ground。 〃You may ask 
for any clergyman you please。〃 

Saying these words he went out backwards; and the assistant 
turnkey was going to follow him; and to lock the door of 
Cornelius's cell; when a white and trembling arm interposed 
between him and the heavy door。 

Cornelius saw nothing but the golden brocade cap; tipped 
with lace; such as the Frisian girls wore; he heard nothing 
but some one whispering into the ear of the turnkey。 But the 
latter put his heavy keys into the white hand which was 
stretched out to receive them; and; descending some steps; 
sat down on the staircase which was thus guarded above by 
himself; and below by the dog。 The head…dress turned round; 
and Cornelius beheld the face of Rosa; blanched with grief; 
and her beautiful eyes streaming with tears。 

She went up to Cornelius; crossing her arms on her heaving 
breast。 

〃Oh; sir; sir!〃 she said; but sobs choked her utterance。 

〃My good girl;〃 Cornelius replied with emotion; 〃what do you 
wish? I may tell you that my time on earth is short。〃 

〃I come to ask a favour of you;〃 said Rosa; extending her 
arms partly towards him and partly towards heaven。 

〃Don't weep so; Rosa;〃 said the prisoner; 〃for your tears go 
much more to my heart than my approaching fate; and you 
know; the less guilty a prisoner is; the more it is his duty 
to die calmly; and even joyfully; as he dies a martyr。 Come; 
there's a dear; don't cry any more; and tell me what you 
want; my pretty Rosa。〃 

She fell on her knees。 〃Forgive my father;〃 she said。 

〃Your father; your father!〃 said Cornelius; astonished。 

〃Yes; he has been so harsh to you; but it is his nature; he 
is so to every one; and you are not the only one whom he has 
bullied。〃 

〃He is punished; my dear Rosa; more than punished; by the 
accident that has befallen him; and I forgive him。〃 

〃I thank you; sir;〃 said Rosa。 〃And now tell me  oh; tell 
me  can I do anything for you?〃 

〃You can dry your beautiful eyes; my dear child;〃 answered 
Cornelius; with a good…tempered smile。 

〃But what can I do for you;  for you I mean?〃 

〃A man who has only one hour longer to live must be a great 
Sybarite still to want anything; my dear Rosa。〃 

〃The clergyman whom they have proposed to you?〃 

〃I have worshipped God all my life; I have worshipped Him in 
His works; and praised Him in His decrees。 I am at peace 
with Him and do not wish for a clergyman。 The last thought 
which occupies my mind; however has reference to the glory 
of the Almighty; and; indeed; my dear; I should ask you to 
help me in carrying out this last thought。〃 

〃Oh; Mynheer Cornelius; speak; speak!〃 exclaimed Rosa; still 
bathed in tears。 

〃Give me your hand; and promise me not to laugh; my dear 
child。〃 

〃Laugh;〃 exclaimed Rosa; frantic with grief; 〃laugh at this 
moment! do you not see my tears?〃 

〃Rosa; you are no stranger to me。 I have not seen much of 
you; but that little is enough to make me appreciate your 
character。 I have never seen a woman more fair or more pure 
than you are; and if from this moment I take no more notice 
of you; forgive me; it is only because; on leaving this 
world; I do not wish to have any further regret。〃 

Rosa felt a shudder creeping over her frame; for; whilst the 
prisoner pronounced these words; the belfry clock of the 
Buytenhof struck eleven。 

Cornelius understood her。 〃Yes; yes; let us make haste;〃 he 
said; 〃you are right; Rosa。〃 

Then; taking the paper with the three suckers from his 
breast; where he had again put it; since he had no longer 
any fear of being searched; he said: 〃My dear girl; I have 
been very fond of flowers。 That was at a time when I did not 
know that there was anything else to be loved。 Don't blush; 
Rosa; nor turn away; and even if I were making you a 
declaration of love; alas! poor dear; it would be of no more 
consequence。 Down there in the yard; there is an instrument 
of steel; which in sixty minutes will put an end to my 
boldness。 Well; Rosa; I loved flowers dearly; and I have 
found; or at least I believe so; the secret of the great 
black tulip; which it has been considered impossible to 
grow; and for which; as you know; or may not know; a prize 
of a hundred thousand guilders has been offered by the 
Horticultural Society of Haarlem。 These hundred thousand 
guilders  and Heaven knows I do not regret them  these 
hundred thousand guilders I have here in this paper; for 
they are won by the three bulbs wrapped up in it; which you 
may take; Rosa; as I make you a present of them。〃 

〃Mynheer Cornelius!〃 

〃Yes; yes; Rosa; you may take them; you are not wronging any 
one; my child。 I am alone in this world; my parents are 
dead; I never had a sister or a brother。 I have never had a 
thought of loving any one with what is called love; and if 
any one has loved me; I have not known it。 However; you see 
well; Rosa; that I am abandoned by everybody; as in this sad 
hour you alone are with me in my prison; consoling and 
assisting me。〃 

〃But; sir; a hundred thousand guilders!〃 

〃Well; let us talk seriously; my dear child: those hundred 
thousand guilders will be a nice marriage portion; with your 
pretty face; you shall have them; Rosa; dear Rosa; and I ask 
nothing in return but your promise that you will marry a 
fine young man; whom you love; and who will love you; as 
dearly as I loved my flowers。 Don't interrupt me; Rosa dear; 
I have only a few minutes more。〃 

The poor girl was nearly choking with her sobs。 

Cornelius took her by the hand。 

〃Listen to me;〃 he continued: 〃I'll tell you how to manage 
it。 Go to Dort and ask Butruysheim; my gardener; for soil 
from my border number six; fill a deep box with it; and 
plant in it these three bulbs。 They will flower next May; 
that is to say; in seven months; and; when you see the 
flower forming on the stem; be careful at night to protect 
them from the wind; and by day to screen them from the sun。 
They will flower black; I am quite sure of it。 You are then 
to apprise the President of the Haarlem Society。 He will 
cause the color of the flower to be proved before a 
committee and these hundred thousand guilders will be paid 
to you。〃 

Rosa heaved a deep sigh。 

〃And now;〃 continued Cornelius;  wiping away a tear which 
was glistening in his eye; and which was shed much more for 
that marvellous black tulip which he was not to see than for 
the life which he was about to lose;  〃I have no wish 
left; except that the tulip should be called Rosa 
Barlaensis; that is to say; that its name should combine 
yours and mine; and as; of course; you do not understand 
Latin; and might therefore forget this name; try to get for 
me pencil and paper; that I may write it down for you。〃 

Rosa sobbed afresh; and handed to him a book; bound in 
shagreen; which bore the initials C。 W。 

〃What is this?〃 asked the prisoner。 

〃Alas!〃 replied Rosa; 〃it is the Bible of your poor 
godfather; Cornelius de Witt。 From it he derived strength to 
endure the torture; and to bear his sentence without 
flinching。 I found it in this cell; after the death of the 
martyr; and have preserved it as a relic。 To…day I brought 
it to you; for it seemed to me that this book must possess 
in itself a divine power。 Write in it what you have to 
write; Mynheer Cornelius; and though; unfortunately; I am 
not able to
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架