《the black tulip(黑郁金香)》

下载本书

添加书签

the black tulip(黑郁金香)- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
〃But?〃 

〃But it might be Mynheer Jacob。〃 

Rosa rushed toward the staircase; and a door was really 
heard rapidly to close before the young damsel had got down 
the first ten steps。 

Cornelius was very uneasy about it; but it was after all 
only a prelude to greater anxieties。 

The flowing day passed without any remarkable incident。 
Gryphus made his three visits; and discovered nothing。 He 
never came at the same hours as he hoped thus to discover 
the secrets of the prisoner。 Van Baerle; therefore; had 
devised a contrivance; a sort of pulley; by means of which 
he was able to lower or to raise his jug below the ledge of 
tiles and stone before his window。 The strings by which this 
was effected he had found means to cover with that moss 
which generally grows on tiles; or in the crannies of the 
walls。 

Gryphus suspected nothing; and the device succeeded for 
eight days。 One morning; however; when Cornelius; absorbed 
in the contemplation of his bulb; from which a germ of 
vegetation was already peeping forth; had not heard old 
Gryphus coming upstairs as a gale of wind was blowing which 
shook the whole tower; the door suddenly opened。 

Gryphus; perceiving an unknown and consequently a forbidden 
object in the hands of his prisoner; pounced upon it with 
the same rapidity as the hawk on its prey。 

As ill luck would have it; his coarse; hard hand; the same 
which he had broken; and which Cornelius van Baerle had set 
so well; grasped at once in the midst of the jug; on the 
spot where the bulb was lying in the soil。 

〃What have you got here?〃 he roared。 〃Ah! have I caught 
you?〃 and with this he grabbed in the soil。 

〃I? nothing; nothing;〃 cried Cornelius; trembling。 

〃Ah! have I caught you? a jug and earth in it There is some 
criminal secret at the bottom of all this。〃 

〃Oh; my good Master Gryphus;〃 said Van Baerle; imploringly; 
and anxious as the partridge robbed of her young by the 
reaper。 

In fact; Gryphus was beginning to dig the soil with his 
crooked fingers。 

〃Take care; sir; take care;〃 said Cornelius; growing quite 
pale。 

〃Care of what? Zounds! of what?〃 roared the jailer。 

〃Take care; I say; you will crush it; Master Gryphus。〃 

And with a rapid and almost frantic movement he snatched the 
jug from the hands of Gryphus; and hid it like a treasure 
under his arms。 

But Gryphus; obstinate; like an old man; and more and more 
convinced that he was discovering here a conspiracy against 
the Prince of Orange; rushed up to his prisoner; raising his 
stick; seeing; however; the impassible resolution of the 
captive to protect his flower…pot he was convinced that 
Cornelius trembled much less for his head than for his jug。 

He therefore tried to wrest it from him by force。 

〃Halloa!〃 said the jailer; furious; 〃here; you see; you are 
rebelling。〃 

〃Leave me my tulip;〃 cried Van Baerle。 

〃Ah; yes; tulip;〃 replied the old man; 〃we know well the 
shifts of prisoners。〃 

〃But I vow to you  〃 

〃Let go;〃 repeated Gryphus; stamping his foot; 〃let go; or I 
shall call the guard。〃 

〃Call whoever you like; but you shall not have this flower 
except with my life。〃 

Gryphus; exasperated; plunged his finger a second time into 
the soil; and now he drew out the bulb; which certainly 
looked quite black; and whilst Van Baerle; quite happy to 
have saved the vessel; did not suspect that the adversary 
had possessed himself of its precious contents; Gryphus 
hurled the softened bulb with all his force on the flags; 
where almost immediately after it was crushed to atoms under 
his heavy shoe。 

Van Baerle saw the work of destruction; got a glimpse of the 
juicy remains of his darling bulb; and; guessing the cause 
of the ferocious joy of Gryphus; uttered a cry of agony; 
which would have melted the heart even of that ruthless 
jailer who some years before killed Pelisson's spider。 

The idea of striking down this spiteful bully passed like 
lightning through the brain of the tulip…fancier。 The blood 
rushed to his brow; and seemed like fire in his eyes; which 
blinded him; and he raised in his two hands the heavy jug 
with all the now useless earth which remained in it。 One 
instant more; and he would have flung it on the bald head of 
old Gryphus。 

But a cry stopped him; a cry of agony; uttered by poor Rosa; 
who; trembling and pale; with her arms raised to heaven; 
made her appearance behind the grated window; and thus 
interposed between her father and her friend。 

Gryphus then understood the danger with which he had been 
threatened; and he broke out in a volley of the most 
terrible abuse。 

〃Indeed;〃 said Cornelius to him; 〃you must be a very mean 
and spiteful fellow to rob a poor prisoner of his only 
consolation; a tulip bulb。〃 

〃For shame; my father;〃 Rosa chimed in; 〃it is indeed a 
crime you have committed here。〃 

〃Ah; is that you; my little chatter…box?〃 the old man cried; 
boiling with rage and turning towards her; 〃don't you meddle 
with what don't concern you; but go down as quickly as 
possible。〃 

〃Unfortunate me;〃 continued Cornelius; overwhelmed with 
grief。 

〃After all; it is but a tulip;〃 Gryphus resumed; as he began 
to be a little ashamed of himself。 〃You may have as many 
tulips as you like: I have three hundred of them in my 
loft。〃 

〃To the devil with your tulips!〃 cried Cornelius; 〃you are 
worthy of each other: had I a hundred thousand millions of 
them; I would gladly give them for the one which you have 
just destroyed。〃 

〃Oh; so!〃 Gryphus said; in a tone of triumph; 〃now there we 
have it。 It was not your tulip you cared for。 There was in 
that false bulb some witchcraft; perhaps some means of 
correspondence with conspirators against his Highness who 
has granted you your life。 I always said they were wrong in 
not cutting your head off。〃 

〃Father; father!〃 cried Rosa。 

〃Yes; yes! it is better as it is now;〃 repeated Gryphus; 
growing warm; 〃I have destroyed it; and I'll do the same 
again; as often as you repeat the trick。 Didn't I tell you; 
my fine fellow; that I would make your life a hard one?〃 

〃A curse on you!〃 Cornelius exclaimed; quite beyond himself 
with despair; as he gathered; with his trembling fingers; 
the remnants of that bulb on which he had rested so many 
joys and so many hopes。 

〃We shall plant the other to…morrow; my dear Mynheer 
Cornelius;〃 said Rosa; in a low voice; who understood the 
intense grief of the unfortunate tulip…fancier; and who; 
with the pure sacred love of her innocent heart; poured 
these kind words; like a drop of balm; on the bleeding 
wounds of Cornelius。 




Chapter 18

Rosa's Lover


Rosa had scarcely pronounced these consolatory words when a 
voice was heard from the staircase asking Gryphus how 
matters were going on。 

〃Do you hear; father?〃 said Rosa。 

〃What?〃 

〃Master Jacob calls you; he is uneasy。〃 

〃There was such a noise;〃 said Gryphus; 〃wouldn't you have 
thought he would murder me; this doctor? They are always 
very troublesome fellows; these scholars。〃 

Then; pointing with his finger towards the staircase; he 
said to Rosa: 〃Just lead the way; Miss。〃 

After this he locked the door and called out: 〃I shall be 
with you directly; friend Jacob。〃 

Poor Cornelius; thus left alone with his bitter grief; 
muttered to himself;  

〃Ah; you old hangman! it is me you have trodden under foot; 
you have murdered me; I shall not survive it。〃 

And certainly the unfortunate prisoner would have fallen ill 
but for the counterpoise which Providence had granted to his 
grief; and which was called Rosa。 

In the evening she came back。 Her first words announced to 
Cornelius that henceforth her father would make no objection 
to his cultivating flowers。 

〃And how do you know that?〃 the prisoner asked; with a 
doleful look。 

〃I know it because he has said so。〃 

〃To deceive me; perhaps。〃 

〃No; he repents。〃 

〃Ah yes! but too late。〃 

〃This repentance is not of himself。〃 

〃And who put it into him?〃 

〃If you only knew how his friend scolded him!〃 

〃Ah; Master Jacob; he does not leave you; then; that Master 
Jacob?〃 

〃At any rate; he leaves us as little as he can help。〃 

Saying this; she smiled in such a way that the little cloud 
of jealousy which had darkened the brow of Cornelius 
speedily vanished。 

〃How was it?〃 asked the prisoner。 

〃Well; being asked by his friend; my father told at supper 
the whole story of the tulip; or rather of the bulb; and of 
his own fine exploit of crushing it。〃 

Cornelius heaved a sigh; which might have been called a 
groan。 

〃Had you only seen Master Jacob at that moment!〃 continued 
Rosa。 〃I really thought he would set fire to the castle; his 
eyes were like two flaming torches; his hair stood on end; 
and he clinched his fist for a moment; I thought he would 
have strangled my father。〃 

〃'You have done that;' he cried; 'you have crushed the 
bulb?' 

〃'Indeed I have。' 

〃'It is infamous;' said Master Jacob; 'it is odious! You 
have committed a great crime!' 

〃My father was quite dumbfounded。 

〃'Are you mad; too?' he asked his friend。〃 

〃Oh; what a worthy man is this Master Jacob!〃 muttered 
Cornelius;  〃an honest soul; an excellent heart that he 
is。〃 

〃The truth is; that it is impossible to treat a man more 
rudely than he did my father; he was really quite in 
despair; repeating over and over again;  

〃'Crushed; crushed the bulb! my God; my God! crushed!' 

〃Then; turning toward me; he asked; 'But it was not the only 
one that he had?'〃 

〃Did he ask that?〃 inquired Cornelius; with some anxiety。 

〃'You think it was not the only one?' said my father。 'Very 
well; we shall search for the others。' 

〃'You will search for the others?' cried Jacob; taking my 
father by the collar; but he immediately loosed him。 Then; 
turning towards me; he continued; asking 'And what did that 
poor young man say?' 

〃I did not know what to answer; as you had so strictly 
enjoined me never to allow any one to guess the interest 
which you are taking in the bulb。 Fortunately; my father 
saved me from the difficulty by chiming
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架