《padre ignacio》

下载本书

添加书签

padre ignacio- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!



〃A bag of gold…dust;〃 he explained; 〃and a letter。 I wrote it at his

dictation while he was dying。 He lived hardly an hour afterward。〃



The stranger bowed his head at the stricken cry which his news elicited

from the priest; who; after a few moments' vain effort to speak; opened

the letter and read:



My dear Friend;It is through no man's fault but mine that I have come

to this。 I have had plenty of luck; and lately have been counting the

days until I should return home。 But last night heavy news from New

Orleans reached me; and I tore the pressed flower to pieces。 Under the

first smart and humiliation of broken faith I was rendered desperate; and

picked a needless quarrel。 Thank God; it is I who have the punishment。 By

dear friend; as I lie here; leaving a world that no man ever loved more;

I have come to understand you。 For you and your mission have been much in

my thoughts。 It is strange how good can be done; not at the time when it

is intended; but afterward; and you have done this good to me。 I say over

your words; 〃Contentment with Renunciation;〃 and believe that at this

last hour I have gained something like what you would wish me to feel。

For I do not think that I desire it otherwise now。 My life would never

have been of service; I am afraid。 You am the last person in this world

who has spoken serious words to me; and I want you to know that now at

length I value the peace of Santa Ysabel as I could never have done but

for seeing your wisdom and goodness。 You spoke of a new organ for your

church。 Take the gold…dust that will reach you with this; and do what you

will with it。 Let me at least in dying have helped some one。 And since

them is no aristocracy in soulsyou said that to me; do you remember?

perhaps you will say a mass for this departing soul of mine。 I only wish;

must my body must go under ground in a strange country; that it might

have been at Santa Ysabel did Mar; where your feet would often pass。



〃'At Santa Ysabel del Mar; where your feet would often pass。'〃 The priest

repeated this final sentence aloud; without being aware of it。



〃Those are the last words he ever spoke;〃 said the stranger; 〃except

bidding me good…by。〃



〃You knew him well; then?〃



〃No; not until after he was hurt。 I'm the man he quarreled with。〃



The priest looked at the ship that would sail onward this afternoon。



Then a smile of great beauty passed over his face; and he addressed the

strange。 〃I thank you。 You will never know what you have done for me。〃



〃It is nothing;〃 answered the stranger; awkwardly。 〃He told me you set

great store on a new organ。〃



Padre Ignacio turned away from the ship and rode back through the gorge。

When he had reached the shady place where once he had sat with Gaston

Villere; he dismounted and again sat there; alone by the stream; for many

hours。 Long rides and outings had been lately so much his custom that no

one thought twice of his absence; and when he resumed to the mission in

the afternoon; the Indian took his mule; and he went to his seat in the

garden。 But it was with another look that he watched the sea; and

presently the sail moved across the blue triangle; and soon it had

rounded the headland。



With it departed Temptation for ever。



Gaston's first coming was in the Padre's mind; and; as the vespers bell

began to ring in the cloistered silence; a fragment of Auber's plaintive

tune passed like a sigh across his memory。



'Musical score appears here'



For the repose of Gaston's young; world…loving spirit; they sang all that

he had taught them of Il Trovatore。



After this day; Felipe and all those who knew and loved the Padre best;

saw serenity had returned to his features; but for some reason they began

to watch those features with more care。



〃Still;〃 they said; 〃he is not old。〃 And as the months went by they would

repeat: 〃We shall have him yet for many years。〃



Thus the season rolled round; bringing the time for the expected messages

from the world。 Padre Ignacio was wont to sit in his garden; waiting for

the ship; as of old。



〃As of old;〃 they said; cheerfully; who saw him。 But Renunciation with

Contentment they could not see; it was deep down in his silent and

thanked heart。



One day Felipe went to call him from his garden seat; wondering why the

ringing of the bell had not brought him to vespers。 Breviary in lap; and

hands folded upon it; the Padre sat among his flowers; looking at the

sea。 Out there amid the sapphire…blue; tranquil and white; gleamed the

sails of the barkentine。 It had brought him a new message; not from this

world; and Padre Ignacio was slowly borne in from the garden; while the

mission…bell tolled for the passing of a human soul。










End 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架