《羊脂球》

下载本书

添加书签

羊脂球- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
〃老天!普鲁士营长。〃 
〃为什么?〃 
〃我一点也不知道。请您去问他吧。他们禁止我套车;我呢;就不套。事情就是这样。〃 
〃可是他本人对您说的?〃 
〃不是;先生;这是旅馆掌柜照他的话吩咐的。〃 
〃在什么时候?〃 
〃昨天夜晚我正要睡的时候。〃 
三个人很担忧地回来了。 
他们去找伏郎卫先生了;不过女佣人的答复是先生因为害着气喘病从来不在10点钟以前起床。并且他明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒他;除非是发生了火警。 
他们想去看普鲁士军官了;不过那是绝对办不到的;虽然他本来就住在这旅馆里。为了民间的事;他只允许伏郎卫先生向他说话。这样一来;他们只好候着。女客回到各人的卧房去;忙着做些琐碎的事。 
尔弩兑在厨房里那座生着一炉好火的高大壁炉前面坐下了。他教人从旅馆的咖啡座内搬来了一张小桌子;一罐啤酒;于是他抽着他的烟斗;那东西在民主界中是几乎和他本人享受一种相等的尊敬的;仿佛它为戈尔弩兑服务就是为祖国服务一般。那是一枝熏得很透的海泡石烟斗;像它的主人翁的牙齿一样地黑;不过是香喷喷的;弯弯儿的;有光彩的;和他的手很亲密;并且使得他的仪表更加神气。末后;他不动作了;眼睛有时候盯着壁炉里的火;有时候盯着那层盖在他酒杯上的泡沫;他每逢喝过了一口;就吸着那些粘在髭须上的泡沫;同时得意地伸起几只瘦长的手指头儿;去搔自己那些油腻的长头发。 
鸟老板假借活动自己的腿子为名;走出去向镇上卖酒的小商人抛出了一些酒。伯爵和厂长开始谈着政治。他们预测法国的前途。一个相信要倚仗奥尔雷阳党;另一个却相信一个陌生的救国者;一个在全盘失望的时候就会出现的英雄:一个改克阑;个S焴茵·达克吧;也许?或者另外一个拿破仑一世吧?哈!倘若皇子不是这样年轻该有多好!戈尔弩兑一面静听这类的话一面用懂得命运之说者的样子微笑。他的烟斗使得厨房变成芬芳的了。 
报过了10点;伏郎卫先生出来了。很快就有人询问他;不过他只能一个字也不变动地把这样的话说了两三遍:〃军官对我说过:〃伏郎卫先生;您要禁止明天有人替那些旅客套车。我不愿意他们没有我的吩咐就动身走。现在您听见了。这就够了。'〃 
这样一来;他们想去见普鲁士军官了。伯爵教人把自己的名片送给他;迦来-辣马东把自己的姓名和一切头衔都添在伯爵的名片上。普鲁士人教人回答;说他允许这两位先生来和他说话;不过要等他吃过午饭;这就是说在一点光景。女旅客都出来了;大家尽管心绪不安却多少吃了一点。羊脂球仿佛生了病并且异样的心慌。 
大家喝完咖啡了;这时候;普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。 
鸟老板也和这两位结合在一起儿了;为了增加这种运动的声势;他们又打算去拉戈尔弩兑同走;不过他高岸地声言自己从不愿和日耳曼人发生任何关系;末后他又叫了一罐啤酒就回到他的壁炉边去。 
三个男人都上楼了;被人引到了旅馆那间最讲究的屋子里;那正是军官接见他们的地方;他躺在一张太师椅当中;双脚高高地翘在壁炉上;嘴里吸着一枝磁烟锅儿的长烟斗;身上裹着一件颜色耀眼儿的睡衣这东西无疑地是从什么庸俗的有产阶级放弃了的住宅里偷来的。他不站起;不和他们打招呼;不望他们。他显出了那种属于得胜武夫的天生下流派头的绝好活标本。 
一会儿;他终于用日耳曼人的口音说着法语问道: 
〃你们想要什么?〃 
〃我们想要动身;先生。〃伯爵发言了。 
〃不成。〃 
〃我是否可以请教这种拒绝的原故?〃 
〃因为我不愿意。〃 
〃先生;我恭恭敬敬请您查照您的总司令发给我们的护照;那上面是允许我们动身到吉艾卜去的;我想不起我们做了点什么事情要受您的严格处置。〃 
〃我不愿意……没有旁的……你们可以下楼去。〃 
三个人鞠了躬就退出来了。 
午后的情况是凄惨的。这个日耳曼人的坏脾气;谁也不懂一点;各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。全体都坐在厨房里;想出好些虚构的事争论不休。他也许要留住他们做人质不过目的何在?或者拘留他们当俘虏吧?或者多半还是问他们要一笔可观的赎票费吧?想到这一层;一阵惊慌教他们发狂了。那些最有钱的都是害怕得最厉害的;他们有的是满盛着金币的钱包;他们似乎已经看见自身受到逼迫;把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里;以赎回自己的生命。于是他们挖空头脑去寻觅种种合乎情理的谎语。去隐蔽他们的财富。去把自己装得贫穷;装得很贫穷。鸟老板拿下了自己那条金表链藏在衣袋里。下降的夜色增加了种种恐慌。灯点好了;这时候;在吃饭以前还有两小时;鸟太太就提议拿纸牌斗一局〃三十一点〃。那可是一种散心的事。大家同意了。戈尔弩兑也来参加了;由于礼貌;他事前弄熄了他的烟斗。 
伯爵洗了牌来分了;羊脂球举手就拿着了三十一点;不久;牌局的兴味压低了种种分心的畏惧。不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着行使欺骗。 
正要快去吃饭的时候;伏郎卫先生又露面了;他用那种带着痰响的嗓子高声说道:〃普鲁士军官要人来问艾丽萨贝特·鲁西小姐是不是还没有改变她的主意。〃 
羊脂球站着不动;脸色是很苍白的;随后突然变成了深红;她因为盛怒而呼吸迫促了;迫促得教她失去了说话的能力。末了她才嚷着说:〃您可以告诉这个普鲁士下流东西;这个脏东西;这个死尸;说我永远不愿意;您听清楚;我永远不;永远不;永远不。〃 
胖掌柜出去了。于是羊脂球被人包围了;被人询问了;被人央求了;所有的人都指望她揭穿普鲁士军官请她谈话的秘密。她开初是拒绝说明的;但是没有多久盛怒激动了她;她叫唤道:〃他要的?他要的?他要的是和我睡觉!〃谁也不觉得这句话刺耳;因为当时的公愤实在很活跃。戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。那是大声斥责这个卑劣丘八的一种公愤;一种怒潮;一种为了抵抗的全体结合;仿佛那丘八向她身上强迫的这种牺牲就是向每一个人要求一部分。伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力的和爱抚性的怜惜。两个嬷嬷本来是只在吃饭的时候才出来的;早就低着头什么也没有说。 
第一阵愤怒平了;那时候他们照旧吃了晚饭;不过话却说得不多;大家计划着。 
妇人们是早早退出的;男子们吸着雪茄;一面组织另外一种比较具有赌博性的牌局;邀请了伏郎卫先生参加;他们以为这样就便于巧妙地向掌柜询问怎样去制伏普鲁士军官。不过掌柜只注意自己的牌;什么话也不听;什么话也不回答;反而不断地重复说道:〃留心牌哟;先生们;留心牌哟。〃他的思虑紧张得连吐痰都忘了;使得痰在胸脯里不时装上了好些延音符。他的肺叶是呼啸的;发得出气喘症的全部音阶;从那些低而深的音符数到小雄鸡勉强啼唱样的尖锐而发哑声音都是无一不备的。 
他妻子被瞌睡困住的时候来找他了;他竟至于拒绝上楼去。于是她独自走了;因为她是〃干早班的〃;素来和太阳一同起身;而她丈夫却是〃干晚班的〃;素来准备和朋友们熬夜。他这时候向她叫唤:你要把我的蛋黄甜羹搁在火边。〃接着又来斗牌了。大家在看见无法从他那里打听到一点消息的时候;就说是应当散了;每一个人都回到了床上。 
第三天;大家依然是起得早的;心里始终抱着一种空泛的希望;想动身的欲望也更迫切;因为在这个很可怕的乡村客店过日子实在令人恐慌。 
糟糕!牲口全系在马房里;赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做;他们绕着车子兜圈子了。 
午饭是凄惨的;仿佛有一种冷落气氛针对着羊脂球发生了;因为深夜的宁静原是引得起考虑的;它已经略略变更了种种看法。他们现在几乎怨恨这个〃姑娘〃了:她没有秘密地去找普鲁士人;如果找了;就可以使同伴们一起床都得到一个意外的惊喜。哪儿还有更简单的?并且谁会知道?她只须对军官说自己原是可怜同伴们的悲叹;那就能够敷衍面子了。在她;那原是很不关重要的! 
不过谁也还没有道出这类的意思。 
午后;他们正厌烦得要死;伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。每一个人都细心地着了衣裳;于是这个小团体就出发了;只有戈尔弩兑是例外;他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷;她们的白天时间都是在礼拜堂里或者堂长家里度过的。 
寒气一天比一天来得重了;像针刺一样严酷地扎着鼻子和耳朵;人的脚变成很痛苦的了;每走一步就要疼一下;后来走到了镇外;田野简直是一片白茫茫的;在他们眼里真凄惨得非常怕人;全体立刻转来了;心灵是冰凉的而心房是紧缩的。 
四个妇人走在头里;三个男人跟在后边;略略隔开了几步。 
鸟老板是了解情况的。忽然问道这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日子。伯爵始终是文雅的;说旁人不能把一种这样难受的牺牲去强迫一个妇人;而要她出于自愿。迦来-辣马东先生注意于倘若法国军队像大家所怀疑的一样真从吉艾卜开过来反攻;那么只能在多忒接触。这种思虑使得另外两个不安了。〃倘若我们步行去逃难。〃鸟老板说。伯爵耸着肩头说:〃在这样的大雪里;您想这样办?而且还带着我们的家眷?末后我们立刻就会被人来追;不过10分钟就会被人赶到跟前;被人当俘虏一般牵着交给丘八们摆布。〃这话原是真理;谁也不发言了。 
几个贵妇人谈着时装;不过某一种的拘束力仿佛得使她们都是貌合神离的。 
在街尾上;普鲁士军官忽然露面了。他在那种一望无际的积雪上面;映出身着军服的长个儿蜂腰的侧影;叉开双膝向前走;这种动作是军人们所独有的;他们极力防护那双仔细上了蜡的马靴不教它染上一点恶浊。 
在几个贵妇人近边走过的时候;他欠一欠身子;用一种轻蔑的神气望一望那几个男人;他们呢;都保持着尊严简直不对他脱一脱帽子;虽然鸟老板做了一个像是去揭帽子的手势。 
羊脂球连耳朵都是绯红的了;那三个有夫之妇认为这个丘八从前之对待这个〃姑娘〃是很具有骑士意味的。现在她们偏偏在同着她散步的时候遇见他;因此都感到了一阵大的屈辱。 
这样一来;大家谈到他了;谈到他的姿势和面貌了。迦来-辣马东夫人本认识很多军官而且能用识者的地位品评他们;这时候觉得这一个简直不坏;她甚至可惜他不是法国人;否则他可以做一个很漂亮的轻装骑兵军官;使得一切妇人一定因为他被弄得神魂颠倒。 
一下回到了旅馆里;大家都不知道怎么办。甚至于遇到一些细微的事也说些尖酸的语句。晚饭是静默的和短促的;末后每一个人希望利用睡觉去消磨时间;都上楼休息了。第四天;人人都带着疲倦的面目和焦躁的心情走下楼来。妇人们不大和羊脂球谈天了。 
一阵钟声传过来了。那是为了一场洗礼。胖〃姑娘〃本有一个孩子养在伊勿朵的农人家里;她每年看不见他一回;并且从不对他记挂;不过现在想起这一个就要被人送去受洗的孩子;她心里对自己的那一个动了一种突然而起的热烈慈爱;于是她坚决地要去参观这一场礼节。 
她刚好出去;大家互相使着眼色;随后就把椅子搬拢来;因为都很觉得终于应当有个决定。鸟老板动了灵感;说道:他主张去向军官提议;只把羊脂球扣下来而让其余的人都走。伏郎卫先生又负着这种使命上楼了;不过他几乎立刻又下来。日耳曼人原是认识人的本质的;他把他撵出了房门。口称在他的欲望没有满足的时候;他始终留着这班旅客。 
这样一来;鸟夫人的市井下流脾气爆发了:〃然而我们不会老死在这儿。既然和一切的男人那么干;本是她的职业;这个贱货的职业;我认为她并没有权力来选精择肥。我现在请教一下:在卢昂她碰见谁就要谁;甚至于好些赶车的她也要!对呀;夫人;州长的赶车的!我很知道他;我;他到我店里买他喝的酒。今天遇着要给我们解除困难;她倒要撒娇;这个拖着鼻涕的家伙!我呢;认为他很懂规矩;这个军官。他也许旷了很久;我们三个无疑都是可以被他赏识的。但是他并不那么做;而满意于这个属于公共的女人。他敬重有夫之妇哪。您揣想一下吧;他是主人翁。只须开口说一声〃我要〃。就可以用他的部下仗着蛮劲来抓我们。〃 
其余两个妇人都轻轻地打了一个寒噤。漂亮的迦来-辣马东夫人的眼睛发光了;她的脸色有点苍白了;如同觉得自己已经被军官用蛮劲抓住了。 
男人们本来都在另一旁说话;现在都走过来了;气忿忿的鸟老板想把〃这个贱东西〃的手脚缚起来送给别人。不过伯爵出身于三代都做过大使的家庭并且具有外交家的外貌;却主张用巧妙手腕:〃应当教她自己决定。〃他说。 
这样一来;他们发动阴谋了。 
妇人们交头接耳压低了声音;而且讨论得普遍;每一个人发表了自己的见解;究竟那是很合身份的;尤其是为了说出最不顺口的事情;这些贵妇人都找着了种种玲珑的转折;种种巧妙的动人口吻。语言上戒备得真严;一个局外的人可以一点也不懂。不过那层给上流妇人做掩护的薄薄的廉耻之感只蒙着表面;所以她们在这种放纵的冒险之中都是心花怒放的;都是实在快活得发痴的;都觉得正对她们的劲儿;把爱情和肉欲混在一块儿;好像一个馋嘴的厨子正给另一个人烹调肉汤一样。 
故事到末了真教人觉得滑稽;快乐的心情自然而然地发生了。伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐;不过叙述得非常之好只教人微笑。轮到了鸟老板;他发挥了三五段比较生硬的猥亵之谈;大家都简直不以为刺耳;后来他妻子粗率地发表的意见取得了全体的认可;她说:〃既然那是这个'姑娘'的职业;为什么她可以拒绝这一个比拒绝另一个厉害?〃和蔼的迦来-辣马东夫人仿佛想起自己若是处于羊脂球的地位;那么她拒绝这个军官可以不及拒绝旁的一个人厉害。 
他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地预备包围的步骤。每一个人都接受了自己将要扮演的角色;都接受了自己将要倚仗的论据;都接受了自己将要执行的动作。他们决定如何去进攻;种种可用的诡谋和冲锋的奇袭;去强迫这座有生命的堡垒在固有的阵地接待敌人。 
然而戈尔弩兑是待在一旁的;完全和这
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架