《莎士比亚诗选》

下载本书

添加书签

莎士比亚诗选- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
   如此甜蜜,却又使我如此痛苦。 
  可怜的柯瑞东① 
  怕只好终身伤痛; 
   我看不出他还能有什么别的出路。 

    四 

  当你已经选定了你意中的姑娘, 
  已经把你打算下手的小鹿套住, 
  如何行动固然应和理智商量, 
  但也该听听偏向的私情的吩咐: 
   要向人问计,也必须找个聪明人, 
  他不能太年幼,而且得结过婚。 
  要是你打算向她表明心事, 
  千万不要油嘴滑舌,一味奉承, 
  不然,她准怀疑你不够诚实—— 
  瘸子最易看到跛子腿不灵—— 
  你必须明白说你如何爱她, 
   并多方自吹自擂抬高身价。 
  别看她一时间紧皱着双眉, 
  不等天黑她就会怒气全消; 
  她不会弄得自己无比懊悔, 
  不该无故辜负了欢乐的良宵: 
   如果天明前,她一次两次空动情, 
   她就会满怀鄙夷,对你死了心。 
  别瞧她仿佛要和你较量体力, 
  又是抓,又是骂,一千个不肯, 
  到最后,她一定显得力量不济, 
  顺从后使乖弄巧地说上一声: 
   “要是女人和男人一样强壮, 
   这事儿,你压根儿就别想!” 
  你必须处处都顺从她的心意; 
  不要吝惜钱,最关紧要的地方 
  是钱花后准有人去向她称誉, 
  你为人是如何慷慨、大方: 
   因为最坚固的碉堡或城墙, 
   对黄金的炮弹也无法抵挡。 
  和她相处一定要显得诚诚恳恳, 
  向她求爱更必须谦虚真诚; 
  除非你的姑娘确实对你不贞, 
  切不要急急地去另找新人: 
   遇有适当机会,就大胆跟她调情, 
   先别管她是不是一定会不肯。 
  女人经常玩弄的各种鬼花头, 
  无一不带着迷惑人的外貌, 
  她们藏在肚子里的种种计谋, 
  你跟她肚皮贴肚皮也无从知道。 
   人们常讲的一句话你没听说过? 
   女人嘴里的不字不过是信口说说。 
  要知道,女人和男人争强斗胜, 
  是争着犯罪,决不是争作圣人, 
  她知道等到有一天她活够年龄, 
  天堂不过是一句空话,天理良心。 
   要是床上的欢乐光只是接吻, 
   她们准会自己结婚,不要男人。 
  可是,安静点儿,别再说了,我真怕 
  我的歌声会让我的情人听到; 
  那她一定会不分日夜把我咒骂, 
  说我不该不顾体统胡乱叨叨: 
   虽然,听到她的秘密全被泄漏, 
   她自然也免不了有几分害羞。 

    五 

  请来和我同住,作我心爱的情人, 
  那我们就将永远彼此一条心, 
  共同尝尽高山、低谷、田野、丛林 
  和峻岭给人带来的一切欢欣。 
  在那里,我们将并肩坐在岩石上, 
  观看着牧人在草原上牧放牛羊, 
  或者在清浅的河边,侧耳谛听, 
  欣赏水边小鸟的动人的歌声。 
  在那里,我将用玫瑰花给你作床, 
  床头的无数题辞也字字芬芳, 
  用鲜花给你作冠,为你作的衣裳, 
  上面的花朵全是带叶的郁金香。 
  腰带是油绿的青草和长春花藤, 
  用珊瑚作带扣,带上镶满琥珀花纹。 
  如果这些欢乐的确能使你动心, 
  就请你来和我同住,作我的情人。 
  情人的回答 
  如果世界和爱情都还很年轻, 
  如果牧童嘴里的话确是真情, 
  这样一些欢乐可能会使我动心, 
  我也就愿和你同住,作你的情人。 

    六 

  在一个欢乐的五月间, 
  曾经有那么一天, 
  在一丛山桃树旁, 
  我恬适地坐着歇凉, 
  野兽跳跃、鸟儿唱歌, 
  花草吐芽,树木正生长, 
  一切都使人感到欢欣, 
  只除了一只孤独的夜莺: 
  这可怜的鸟儿满怀悲伤, 
  伏身在带刺的花枝上; 
  它那无比悲痛的歌声, 
  一声声叫人惨不忍闻: 
  它先叫着,“好,好,好!” 
  接着又连声“忒柔,忒柔②!” 
  听到它这样诉说悲伤, 
  我一时止不住眼泪汪汪; 
  因为它那凄惨的歌声, 
  也使我想起了我的不幸。 
  啊!我想,你不要无味悲鸣, 
  谁也不会对你有半点同情: 
  无知觉的树木不知痛痒, 
  无情的野兽是铁石心肠: 
  年老的潘狄翁王③已经死去, 
  你的朋友们早把你抛弃, 
  你同类的鸟儿正欣然歌唱, 
  他们全不理会你的悲伤。 
  可怜的鸟儿啊,我的不幸 
  也和你一样谁也不同情, 
  想当年看着命运的笑脸, 
  你和我是都受了她的骗。 
   有些人对你恭维不离口, 
  可全都不是患难朋友。 
  说几句空话算不得什么, 
  真心的朋友世上可不多; 
  只要你花钱不在意, 
  谁都是你的亲兄弟; 
  等到你手边钱不多, 
  谁也不管你死和活。 
  你要是拿钱乱挥霍, 
  他们就夸你手头阔, 
  谄媚的言辞没个底, 
  “恨不得你能作皇帝”。 
  如果你有心干坏事, 
  他们只恐你动手迟; 
  如果你心想找女人, 
  他们会左右献殷勤: 
  可如果你一旦倒了霉, 
  没人会对你再恭维: 
  那些人昨天待你如兄弟, 
  今天见你只恨躲不及: 
  朋友间必须是患难相济, 
  那才能说得上真正友谊: 
  你有伤心事,他也哭泣, 
  你睡不着,他也难安息: 
  不管你遇上任何苦难, 
  他都心甘情愿和你分担。 
  明白这些你就肯定能分清 
  真正的朋友和笑脸的敌人。 

  注释 
   ①田园诗中的牧人,见维吉尔《牧歌》等作品。 
   ②忒柔即忒柔斯。 
   ③忒柔斯的岳父。 


┌───────┐
   txtsk
 免费TXT小说下载
└───────┘
更多TXT小说下载请访问:txtsk
欢迎加入论坛讨论本小说:bbs。4020
    更多免费txt电子书,欢迎您到txtsk下载  
    声明:本电子书仅供读者预览;请在下载24小时内删除,不得用作商业用途;如果喜欢请购买正版图书!
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架