《猪和蝴蝶_冯唐》

下载本书

添加书签

猪和蝴蝶_冯唐- 第40部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
了野心,《人性枷锁》只谈了欲望,《大白鲸》只谈了勇气…… 

即使被用烂了的文字也仿佛日日见惯的姑娘,如果你静心仔细体会,绝对不乏美感。比如在宋词里被超高频使用的〃销魂〃:不用〃破〃,不用〃损〃,而用〃销〃,那缓慢、隐秘,却一刻不停、不堪细思量的刻骨铭心!不是〃骨〃,不是〃肉〃,而是〃魂〃,魂没了,还剩什么?剩下的那些还有什么意义?还有词牌,这些被词人用来用去、不稍稍留意的三字字汇,细细想来都是有情有景有境的绝妙好词:荷叶杯,梧桐影,点绛唇,如梦令…… 

五经易通,一味难得。人常说杜甫可学,李白不可学,或许就是这个意思。李白绝对有才,随手捻来二十字:〃叶叟天台里,还应酿老春。黄泉无李白,沽酒与何人?〃(注:〃老春〃是种美酒)当时我念到第三遍的时候,眼泪就流出来了。这几百年来,多少人被这二十个字感动过?之后的几百年,又会有多少人会泪流?这是怎样的二十个字呀!日本人于唐人中首推白居易。也是二十字:〃绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?〃诗的题目是《至友人》。红泥,绿酒,阴天,白雪;酒是水做的火,泥是火中的土,屋外是冷冷的天气;心中有个能相邀共饮的朋友,不就如同在人间能有一处生了火的屋子安身吗?-白居易绝对有才。 

文字的趣味不独中文有。中国人看〃笑〃字觉得可喜,西方人看〃laugh〃也会觉得愉快。中文强于表形,西文强于表音,西方文字亦有独到的趣处。比如〃plum〃这个单词:〃pl〃-牙齿咬破薄而韧的果皮,〃um〃-咀嚼多汁的果肉,味道在嘴里回旋:〃嗯,好吃。〃还记得一首西文小诗,讲〃雾〃。最后一句:〃then; it moves on。〃m-o-v-es-o-n,你慢些读,在浓重的鼻音中,可以触摸到雾的缓缓移动。 

古时候,没有纸,中国用龟甲兽骨,西方用羊皮,一本《圣经》要用去三十只小羊。那时候,青灯下的史官、僧侣面对黄卷,心里是种圣洁的虔诚。他们如果走在今天的街头,看着满街的错字,书摊上满是〃酥胸大腿〃报刊,会觉得是对文字的一种怎样的亵渎呀? 

ww w 。 xia oshu otxt m



永远的劳伦斯

小~说~t。xt‘天~堂
永远的劳伦斯

冯唐

英文书念得多些的中国人难免会问这样一个问题:中文和英文那个更优越。我个人固执地认为,这是一个数量问题。数量少,二、三十字以下,中文占绝对优势。有时候,中文一个字就是一种意境,比如〃家〃字,一片屋檐,一口肥猪,睡有屋食有肉就是家。乱翻词谱,有时候,中文三个字的一个词牌就是一种感觉,〃醉花阴〃,丁香正好,春阳正艳,他枕在你的膝上,有没有借酒说过让你脸红的话?〃点绛唇〃,唇膏涂过,唇线描过,你最后照一下镜子的时候,有没有想过他的眼睛?五言绝句,有时候,二十字就是一个世界,比如柳宗元的《江雪》,有天地人禽,有千古幽情。数量多些,比如两、三千字,中、英文持平。三袁张岱的小品同兰姆、普里斯特利的散文一样耐读。数量再多些,比如二、三十万字,英文占绝对优势,中文长篇几乎无一不可批为庞杂冗长,而不少英文长篇充满力量。 

这种力量感,最强烈地来自劳伦斯的文字。 

劳伦斯生于一八八五年九月十一日,一九三零年三月二日死于肺痨,终年四十四岁,是本世纪文学史上重要得不能再重要的人物。他上接狄更斯、哈代,下启詹姆斯、福克纳,是近、现代文学的连接人。最重要的作品有:《儿子和情人》,《虹》,《恋爱中的妇女》和《查太莱夫人的情人》。《儿子和情人》是劳伦斯的成名之作,小说旧瓶子装新酒,篇章结构不出维多利亚小说窠臼,但是社会背景已经不再重要,人物心理开始唱主角。小说写尽恋母情节,有些男人天生是女人的儿子,同妈妈的联系绝对不止是一条脐带,一把剪刀不可能剪断。没有情人,他们不能长大,情人的作用是让他们意识到他们离不开妈妈。美国现代图书馆的二十世纪百部小说排名上,《儿子和情人》远远比劳伦斯其他入选小说靠前,看来酒还是比瓶子更重要,老实作文比故弄玄虚更有效。没准百年后念中文的人偶然记起琼瑶,只是因为《窗外》。《虹》,《恋爱中的妇女》和《查太莱夫人的情人》是松散的三步曲。记得第一次读《虹》的时候窗外雨疏风骤,几十页书念得我心惊肉跳,我忽然发现有些人闲了,可以想出这么多事情。这些小说中的女人,让我想起交配后要杀死雄性伴侣的雌性昆虫。 

劳伦斯是能于无声处听见惊雷的人(昆德拉是另一个)。人最大的悲剧不在外部世界,不是地震,不是海啸,而在他的内心。劳伦斯临死前将自己的一生概括为:a savage enough pilgrimage(残酷的朝圣之旅)。或许就是这种苦难,这种对自己的心灵绝不放过的苛求,造就了文字的力量。中国文人最吃不得的是心苦,讲究的是寄情诗酒,内庄外儒,心态平和最重要。或许,文章的区别,中文和英文的区别,说到最后还是人的区别。但是我没有道理地相信,任何一种文字,不吃苦,体会不到苦难,写不出苦涩,一个作家永远成为不了大师。 

谈劳伦斯,不能不提他的最后,也是最遭非议的一部小说《查太莱夫人的情人》。小说遭非议是因为性爱描写,但是它成名篇并不仅因为它。小说主题重大:人,性,自然,工业,异化。结构精巧:以性交为结构骨架,九次性交,由初相见到高潮,由地升天,前无古人后无来者(如果勉强算,李渔的《肉蒲团》也能算是以性交为主线)。 

〃她完全沉浸在一种温柔的喜悦中,像春天森林中的飒飒清风,迷蒙地、欢快地从含苞待放的花蕾中飘出…在她千丝万缕互相交汇的身体里,欲望的小鸟正做着美好的梦。〃 

屈原要是读到这样的文字,一定会想起那些穿兰蕙佩香草和他关系暧昧的女祭祀们。但是,现在是二十世纪,不少人已经觉得劳伦斯假道学,充满基督式说教,上面的一段文字就会被一句话代替:〃当你烦躁迷茫的时候,操。〃(《北回归线》〃when you feel confused; fuck。〃) 

一九九五年北京写 

一九九九年atlanta改 

ww w 。 xia oshu otxt m

  ,m。,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架