¡¶the zincali¡·

ÏÂÔØ±¾Êé

Ìí¼ÓÊéÇ©

the zincali- µÚ60²¿·Ö


°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡


hindity¡¡mush£»¡¡£¨110£©¡¡as¡¡you¡¡well¡¡know¡£¡¡¡¡I¡¡suppose¡¡you¡¡have¡¡not¡¡



forgot¡¡how£»¡¡fifteen¡¡years¡¡ago£»¡¡when¡¡you¡¡made¡¡horse¡­shoes¡¡in¡¡the¡¡



little¡¡dingle¡¡by¡¡the¡¡side¡¡of¡¡the¡¡great¡¡north¡¡road£»¡¡I¡¡lent¡¡you¡¡fifty¡¡



cottors¡¡£¨111£©¡¡to¡¡purchase¡¡the¡¡wonderful¡¡trotting¡¡cob¡¡of¡¡the¡¡



innkeeper¡¡with¡¡the¡¡green¡¡Newmarket¡¡coat£»¡¡which¡¡three¡¡days¡¡after¡¡you¡¡



sold¡¡for¡¡two¡¡hundred¡£







'Well£»¡¡brother£»¡¡if¡¡you¡¡had¡¡wanted¡¡the¡¡two¡¡hundred£»¡¡instead¡¡of¡¡the¡¡



fifty£»¡¡I¡¡could¡¡have¡¡lent¡¡them¡¡to¡¡you£»¡¡and¡¡would¡¡have¡¡done¡¡so£»¡¡for¡¡I¡¡



knew¡¡you¡¡would¡¡not¡¡be¡¡long¡¡pazorrhus¡¡to¡¡me¡£¡¡¡¡I¡¡am¡¡no¡¡hindity¡¡mush£»¡¡



brother£»¡¡no¡¡Irishman£»¡¡I¡¡laid¡¡out¡¡the¡¡other¡¡day¡¡twenty¡¡pounds¡¡in¡¡



buying¡¡rupenoe¡¡peam¡­engries£»¡¡£¨112£©¡¡and¡¡in¡¡the¡¡Chong¡­gav£»¡¡£¨113£©¡¡have¡¡



a¡¡house¡¡of¡¡my¡¡own¡¡with¡¡a¡¡yard¡¡behind¡¡it¡£







'AND£»¡¡FORSOOTH£»¡¡IF¡¡I¡¡GO¡¡THITHER£»¡¡I¡¡CAN¡¡CHOOSE¡¡A¡¡PLACE¡¡TO¡¡LIGHT¡¡A¡¡



FIRE¡¡UPON£»¡¡AND¡¡SHALL¡¡HAVE¡¡NO¡¡NECESSITY¡¡TO¡¡ASK¡¡LEAVE¡¡OF¡¡THESE¡¡HERE¡¡



GENTILES¡£'







Well£»¡¡dear¡¡reader£»¡¡this¡¡last¡¡is¡¡the¡¡translation¡¡of¡¡the¡¡Gypsy¡¡



sentence¡¡which¡¡heads¡¡the¡¡chapter£»¡¡and¡¡which¡¡is¡¡a¡¡very¡¡



characteristic¡¡specimen¡¡of¡¡the¡¡general¡¡way¡¡of¡¡speaking¡¡of¡¡the¡¡



English¡¡Gypsies¡£







The¡¡language£»¡¡as¡¡they¡¡generally¡¡speak¡¡it£»¡¡is¡¡a¡¡broken¡¡jargon£»¡¡in¡¡



which¡¡few¡¡of¡¡the¡¡grammatical¡¡peculiarities¡¡of¡¡the¡¡Rommany¡¡are¡¡to¡¡be¡¡



distinguished¡£¡¡¡¡In¡¡fact£»¡¡what¡¡has¡¡been¡¡said¡¡of¡¡the¡¡Spanish¡¡Gypsy¡¡



dialect¡¡holds¡¡good¡¡with¡¡respect¡¡to¡¡the¡¡English¡¡as¡¡commonly¡¡spoken£º¡¡¡¡



yet¡¡the¡¡English¡¡dialect¡¡has¡¡in¡¡reality¡¡suffered¡¡much¡¡less¡¡than¡¡the¡¡



Spanish£»¡¡and¡¡still¡¡retains¡¡its¡¡original¡¡syntax¡¡to¡¡a¡¡certain¡¡extent£»¡¡



its¡¡peculiar¡¡manner¡¡of¡¡conjugating¡¡verbs£»¡¡and¡¡declining¡¡nouns¡¡and¡¡



pronouns¡£¡¡¡¡I¡¡must£»¡¡however£»¡¡qualify¡¡this¡¡last¡¡assertion£»¡¡by¡¡



observing¡¡that¡¡in¡¡the¡¡genuine¡¡Rommany¡¡there¡¡are¡¡no¡¡prepositions£»¡¡



but£»¡¡on¡¡the¡¡contrary£»¡¡post¡­positions£»¡¡now£»¡¡in¡¡the¡¡case¡¡of¡¡the¡¡



English¡¡dialect£»¡¡these¡¡post¡­positions¡¡have¡¡been¡¡lost£»¡¡and¡¡their¡¡



want£»¡¡with¡¡the¡¡exception¡¡of¡¡the¡¡genitive£»¡¡has¡¡been¡¡supplied¡¡with¡¡



English¡¡prepositions£»¡¡as¡¡may¡¡be¡¡seen¡¡by¡¡a¡¡short¡¡example£º¡­











Hungarian¡¡Gypsy¡££¨114£©¡¡English¡¡Gypsy¡£¡¡¡¡¡¡¡¡English¡£



Job¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Yow¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡He



Leste¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Leste¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Of¡¡him



Las¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Las¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡To¡¡him



Les¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Los¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Him



Lester¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡From¡¡leste¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡From¡¡him



Leha¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡With¡¡leste¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡With¡¡him







PLURAL¡£







Hungarian¡¡Gypsy¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡English¡¡Gypsy¡£¡¡¡¡¡¡¡¡English



Jole¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Yaun¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡They



Lente¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Lente¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Of¡¡them



Len¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Len¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡To¡¡them



Len¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Len¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Them



Lender¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡From¡¡Lende¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡From¡¡them







The¡¡following¡¡comparison¡¡of¡¡words¡¡selected¡¡at¡¡random¡¡from¡¡the¡¡



English¡¡and¡¡Spanish¡¡dialects¡¡of¡¡the¡¡Rommany¡¡will£»¡¡perhaps£»¡¡not¡¡be¡¡



uninteresting¡¡to¡¡the¡¡philologist¡¡or¡¡even¡¡to¡¡the¡¡general¡¡reader¡£¡¡¡¡



Could¡¡a¡¡doubt¡¡be¡¡at¡¡present¡¡entertained¡¡that¡¡the¡¡Gypsy¡¡language¡¡is¡¡



virtually¡¡the¡¡same¡¡in¡¡all¡¡parts¡¡of¡¡the¡¡world¡¡where¡¡it¡¡is¡¡spoken£»¡¡I¡¡



conceive¡¡that¡¡such¡¡a¡¡vocabulary¡¡would¡¡at¡¡once¡¡remove¡¡it¡£











¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡English¡¡Gypsy¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Spanish¡¡Gypsy¡£



Ant¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Cria¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Crianse



Bread¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Morro¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Manro



City¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Forus¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Foros



Dead¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Mulo¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Mulo



Enough¡¡¡¡¡¡¡¡Dosta¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Dosta



Fish¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Matcho¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Macho



Great¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Boro¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Baro



House¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Ker¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Quer



Iron¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Saster¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Sas



King¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Krallis¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Cralis



Love£¨I£©¡¡¡¡¡¡Camova¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Camelo



Moon¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Tchun¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Chimutra



Night¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Rarde¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Rati



Onion¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Purrum¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Porumia



Poison¡¡¡¡¡¡¡¡Drav¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Drao



Quick¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Sig¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Sigo



Rain¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Brishindo¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Brejindal



Sunday¡¡¡¡¡¡¡¡Koorokey¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Curque



Teeth¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Danor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Dani



Village¡¡¡¡¡¡Gav¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Gao



White¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Pauno¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Parno



Yes¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Avali¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Ungale







As¡¡specimens¡¡of¡¡how¡¡the¡¡English¡¡dialect¡¡maybe¡¡written£»¡¡the¡¡



following¡¡translations¡¡of¡¡the¡¡Lord's¡¡Prayer¡¡and¡¡Belief¡¡will¡¡perhaps¡¡



suffice¡£











THE¡¡LORD'S¡¡PRAYER











Miry¡¡dad£»¡¡odoi¡¡oprey¡¡adrey¡¡tiro¡¡tatcho¡¡tan£»¡¡Medeveleskoe¡¡si¡¡tiro¡¡



nav£»¡¡awel¡¡tiro¡¡tem£»¡¡be¡¡kairdo¡¡tiro¡¡lav¡¡acoi¡¡drey¡¡pov¡¡sa¡¡odoi¡¡adrey¡¡



kosgo¡¡tan£º¡¡¡¡dey¡¡mande¡¡ke¡­divvus¡¡miry¡¡diry¡¡morro£»¡¡ta¡¡fordel¡¡man¡¡sor¡¡



so¡¡me¡¡pazzorrus¡¡tute£»¡¡sa¡¡me¡¡fordel¡¡sor¡¡so¡¡wavior¡¡mushor¡¡pazzorrus¡¡



amande£»¡¡ma¡¡riggur¡¡man¡¡adrey¡¡kek¡¡dosch£»¡¡ley¡¡man¡¡abri¡¡sor¡¡wafodu£»¡¡



tiro¡¡se¡¡o¡¡tem£»¡¡tiro¡¡or¡¡zoozli¡­wast£»¡¡tiro¡¡or¡¡corauni£»¡¡kanaw¡¡ta¡¡ever¡­



komi¡£¡¡¡¡Avali¡£¡¡¡¡Tatchipen¡£











LITERAL¡¡TRANSLATION











My¡¡Father£»¡¡yonder¡¡up¡¡within¡¡thy¡¡good¡¡place£»¡¡god¡­like¡¡be¡¡thy¡¡name£»¡¡



come¡¡thy¡¡kingdom£»¡¡be¡¡done¡¡thy¡¡word¡¡here¡¡in¡¡earth¡¡as¡¡yonder¡¡in¡¡good¡¡



place¡£¡¡¡¡Give¡¡to¡¡me¡¡to¡­day¡¡my¡¡dear¡¡bread£»¡¡and¡¡forgive¡¡me¡¡all¡¡that¡¡I¡¡



am¡¡indebted¡¡to¡¡thee£»¡¡as¡¡I¡¡forgive¡¡all¡¡that¡¡other¡¡men¡¡are¡¡indebted¡¡



to¡¡me£»¡¡not¡¡lead¡¡me¡¡into¡¡any¡¡ill£»¡¡take¡¡me¡¡out¡¡£¨of£©¡¡all¡¡evil£»¡¡thine¡¡



is¡¡the¡¡kingdom£»¡¡thine¡¡the¡¡strong¡¡hand£»¡¡thine¡¡the¡¡crown£»¡¡now¡¡and¡¡



evermore¡£¡¡¡¡Yea¡£¡¡¡¡Truth¡£











THE¡¡BELIEF











Me¡¡apasavenna¡¡drey¡¡mi¡­dovvel£»¡¡Dad¡¡soro¡­ruslo£»¡¡savo¡¡kedas¡¡charvus¡¡ta¡¡



pov£º¡¡¡¡apasavenna¡¡drey¡¡olescro¡¡yeck¡¡chavo¡¡moro¡¡arauno¡¡Christos£»¡¡lias¡¡



medeveleskoe¡¡Baval¡­engro£»¡¡beano¡¡of¡¡wendror¡¡of¡¡medeveleskoe¡¡gairy¡¡



Mary£º¡¡¡¡kurredo¡¡tuley¡¡me¡­cralliskoe¡¡geiro¡¡Pontius¡¡Pilaten¡¡wast£»¡¡



nasko¡¡pre¡¡rukh£»¡¡moreno£»¡¡chivios¡¡adrey¡¡o¡¡hev£»¡¡jas¡¡yov¡¡tuley¡¡o¡¡kalo¡¡



dron¡¡ke¡¡wafudo¡¡tan£»¡¡bengeskoe¡¡stariben£»¡¡jongorasa¡¡o¡¡trito¡¡divvus£»¡¡



atchasa¡¡opre¡¡to¡¡tatcho¡¡tan£»¡¡Mi¡­dovvels¡¡kair£»¡¡bestela¡¡kanaw¡¡odoi¡¡pre¡¡



Mi¡­dovvels¡¡tacho¡¡wast¡¡Dad¡¡soro¡­boro£»¡¡ava¡¡sig¡¡to¡¡lel¡¡shoonaben¡¡opre¡¡



mestepen¡¡and¡¡merripen¡£¡¡¡¡Apasa¡­venna¡¡en¡¡develeskoe¡¡Baval¡­engro£»¡¡Boro¡¡



develeskoe¡¡congri£»¡¡develeskoe¡¡pios¡¡of¡¡sore¡¡tacho¡¡foky¡¡ketteney£»¡¡



soror¡¡wafudu¡­penes¡¡fordias£»¡¡soror¡¡mulor¡¡jongorella£»¡¡kek¡¡merella¡¡



apopli¡£¡¡¡¡Avali£»¡¡palor¡£











LITERAL¡¡TRANSLATION











I¡¡believe¡¡in¡¡my¡¡God£»¡¡Father¡¡all¡¡powerful£»¡¡who¡¡made¡¡heaven¡¡and¡¡



earth£»¡¡I¡¡believe¡¡in¡¡his¡¡one¡¡Son¡¡our¡¡Lord¡¡Christ£»¡¡conceived¡¡by¡¡Holy¡¡



Ghost£»¡¡£¨117£©¡¡born¡¡of¡¡bowels¡¡of¡¡Holy¡¡Virgin¡¡Mary£»¡¡beaten¡¡under¡¡the¡¡



royal¡¡governor¡¡Pontius¡¡Pilate's¡¡hand£»¡¡hung¡¡on¡¡a¡¡tree£»¡¡slain£»¡¡put¡¡



into¡¡the¡¡grave£»¡¡went¡¡he¡¡down¡¡the¡¡black¡¡road¡¡to¡¡bad¡¡place£»¡¡the¡¡



devil's¡¡prison£»¡¡he¡¡awaked¡¡the¡¡third¡¡day£»¡¡ascended¡¡up¡¡to¡¡good¡¡place£»¡¡



my¡¡God's¡¡house£»¡¡sits¡¡now¡¡there¡¡on¡¡my¡¡God's¡¡right¡¡hand¡¡Father¡­all¡­



powerful£»¡¡shall¡¡come¡¡soon¡¡to¡¡hold¡¡judgment¡¡over¡¡life¡¡and¡¡death¡£¡¡¡¡I¡¡



believe¡¡in¡¡Holy¡¡Ghost£»¡¡Great¡¡Holy¡¡Church£»¡¡Holy¡¡festival¡¡of¡¡all¡¡good¡¡



people¡¡together£»¡¡all¡¡sins¡¡forgiveness£»¡¡that¡¡all¡¡dead¡¡arise£»¡¡no¡¡more¡¡



die¡¡again¡£¡¡¡¡Yea£»¡¡brothers¡£











SPECIMEN¡¡OF¡¡A¡¡SONG¡¡IN¡¡THE¡¡VULGAR¡¡OR¡¡BROKEN¡¡ROMMANY











As¡¡I¡¡was¡¡a¡¡jawing¡¡to¡¡the¡¡gav¡¡yeck¡¡divvus£»



I¡¡met¡¡on¡¡the¡¡dron¡¡miro¡¡Rommany¡¡chi£º



I¡¡puch'd¡¡yoi¡¡whether¡¡she¡¡com¡¡sar¡¡mande£»



And¡¡she¡¡penn'd£º¡¡¡¡tu¡¡si¡¡wafo¡¡Rommany£»







And¡¡I¡¡penn'd£»¡¡I¡¡shall¡¡ker¡¡tu¡¡miro¡¡tacho¡¡Rommany£»



Fornigh¡¡tute¡¡but¡¡dui¡¡chave£º



Methinks¡¡I'll¡¡cam¡¡tute¡¡for¡¡miro¡¡merripen£»



If¡¡tu¡¡but¡¡pen£»¡¡thou¡¡wilt¡¡commo¡¡sar¡¡mande¡£











TRANSLATION











One¡¡day¡¡as¡¡I¡¡was¡¡going¡¡to¡¡the¡¡village£»



I¡¡met¡¡on¡¡the¡¡road¡¡my¡¡Rommany¡¡lass£º



I¡¡ask'd¡¡her¡¡whether¡¡she¡¡would¡¡come¡¡with¡¡me£»



And¡¡she¡¡said¡¡thou¡¡hast¡¡another¡¡wife¡£







I¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡make¡¡thee¡¡my¡¡lawful¡¡wife£»



Because¡¡thou¡¡hast¡¡but¡¡two¡¡children£»



Methinks¡¡I¡¡will¡¡love¡¡thee¡¡until¡¡my¡¡death£»



If¡¡thou¡¡but¡¡say¡¡thou¡¡wilt¡¡come¡¡with¡¡me¡£







Many¡¡other¡¡specimens¡¡of¡¡the¡¡English¡¡Gypsy¡¡muse¡¡might¡¡be¡¡here¡¡



adduced£»¡¡it¡¡is¡¡probable£»¡¡however£»¡¡that¡¡the¡¡above¡¡will¡¡have¡¡fully¡¡



satisfied¡¡the¡¡curiosity¡¡of¡¡the¡¡reader¡£¡¡¡¡It¡¡has¡¡been¡¡inserted¡¡here¡¡



for¡¡the¡¡purpose¡¡of¡¡showing¡¡that¡¡the¡¡Gypsies¡¡have¡¡songs¡¡in¡¡their¡¡own¡¡



language£»¡¡a¡¡fact¡¡which¡¡has¡¡been¡¡denied¡£¡¡¡¡In¡¡its¡¡metre¡¡it¡¡resembles¡¡



the¡¡ancient¡¡Sclavonian¡¡ballads£»¡¡with¡¡which¡¡it¡¡has¡¡another¡¡feature¡¡



in¡¡common¡¡¡­¡¡the¡¡absence¡¡of¡¡rhyme¡£



















Footnotes£º







£¨1£©¡¡QUARTERLY¡¡REVIEW£»¡¡Dec¡£¡¡1842







£¨2£©¡¡EDINBURGH¡¡REVIEW£»¡¡Feb¡£¡¡1843¡£







£¨3£©¡¡EXAMINER£»¡¡Dec¡£¡¡17£»¡¡1842¡£







£¨4£©¡¡SPECTATOR£»¡¡Dec¡£¡¡7£»¡¡1842¡£







£¨5£©¡¡Thou¡¡speakest¡¡well£»¡¡brother£¡







£¨6£©¡¡This¡¡is¡¡quite¡¡a¡¡mistake£º¡¡¡¡I¡¡know¡¡very¡¡little¡¡of¡¡what¡¡has¡¡been¡¡



written¡¡concerning¡¡these¡¡people£º¡¡¡¡even¡¡the¡¡work¡¡of¡¡Grellmann¡¡had¡¡



not¡¡come¡¡beneath¡¡my¡¡perusal¡¡at¡¡the¡¡time¡¡of¡¡the¡¡publication¡¡of¡¡the¡¡



first¡¡edition¡¡OF¡¡THE¡¡ZINCALI£»¡¡which¡¡I¡¡certainly¡¡do¡¡not¡¡regret£º¡¡¡¡for¡¡



though¡¡I¡¡believe¡¡the¡¡learned¡¡German¡¡to¡¡be¡¡quite¡¡right¡¡in¡¡his¡¡theory¡¡



with¡¡respect¡¡to¡¡the¡¡origin¡¡of¡¡the¡¡Gypsies£»¡¡his¡¡acquaintance¡¡with¡¡



their¡¡character£»¡¡habits£»¡¡and¡¡peculiarities£»¡¡seems¡¡to¡¡have¡¡been¡¡



extremely¡¡limited¡£







£¨7£©¡¡Good¡¡day¡£







£¨8£©¡¡Glandered¡¡horse¡£







£¨9£©¡¡Two¡¡brothers¡£







£¨10£©¡¡The¡¡edition¡¡here¡¡referred¡¡to¡¡has¡¡long¡¡since¡¡been¡¡out¡¡of¡¡print¡£







£¨11£©¡¡It¡¡may¡¡not¡¡be¡¡amiss¡¡to¡¡give¡¡the¡¡etymology¡¡of¡¡the¡¡word¡¡engro£»¡¡



which¡¡so¡¡frequently¡¡occurs¡¡in¡¡compound¡¡words¡¡in¡¡the¡¡English¡¡Gypsy¡¡



tongue£º¡­¡¡the¡¡EN¡¡properly¡¡belongs¡¡to¡¡the¡¡preceding¡¡noun£»¡¡being¡¡one¡¡



of¡¡the¡¡forms¡¡of¡¡the¡¡genitive¡¡case£»¡¡for¡¡example£»¡¡Elik¡­EN¡¡boro¡¡



congry£»¡¡the¡¡great¡¡Church¡¡or¡¡Cathedral¡¡of¡¡Ely£»¡¡the¡¡GRO¡¡or¡¡GEIRO¡¡



£¨Spanish¡¡GUERO£©£»¡¡is¡¡the¡¡Sanscrit¡¡KAR£»¡¡a¡¡particle¡¡much¡¡used¡¡in¡¡that¡¡



language¡¡in¡¡the¡¡formation¡¡of¡¡compounds£»¡¡I¡¡need¡¡scarcely¡¡add¡¡that¡¡



MONGER¡¡in¡¡the¡¡English¡¡words¡¡Costermonger£»¡¡Ironmonger£»¡¡etc¡££»¡¡is¡¡



derived¡¡from¡¡the¡¡same¡¡root¡£







£¨12£©¡¡For¡¡the¡¡knowledge¡¡of¡¡this¡¡fact¡¡I¡¡am¡¡indebted¡¡to¡¡the¡¡well¡­known¡¡



and¡¡enterprising¡¡traveller£»¡¡Mr¡£¡¡Vigne£»¡¡whose¡¡highly¡¡interesting¡¡



work¡¡on¡¡Cashmire¡¡and¡¡the¡¡Panjab¡¡requires¡¡no¡¡recommendation¡¡from¡¡me¡£







£¨13£©¡¡Gorgio¡¡£¨Spanish¡¡GACHO£©£»¡¡a¡¡man¡¡who¡¡is¡¡not¡¡a¡¡Gypsy£º¡¡¡¡the¡¡Spanish¡¡



Gypsies¡¡term¡¡the¡¡Gentiles¡¡Busne£»¡¡the¡¡meaning¡¡of¡¡which¡¡word¡¡will¡¡be¡¡



explained¡¡farther¡¡on¡£




СÌáʾ£º°´ »Ø³µ [Enter] ¼ü ·µ»ØÊéÄ¿£¬°´ ¡û ¼ü ·µ»ØÉÏÒ»Ò³£¬ °´ ¡ú ¼ü ½øÈëÏÂÒ»Ò³¡£ ÔÞһϠÌí¼ÓÊéÇ©¼ÓÈëÊé¼Ü