《希腊神话故事》

下载本书

添加书签

希腊神话故事- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
反绑起来;然后抽出利剑;像要杀害她似的。她心甘情愿地等着一死了之。可是;正当她痛苦地呼喊父亲名字的时候;忒瑞俄斯却一剑割掉了她的舌头。现在他不再担心有人暴露他的秘密了。他像什么也没有发生似地离开了她;严厉地命令仆人对她严加看管;不准有任何懈怠。
    忒瑞俄斯回到宫殿;普洛克涅问他;怎么没有同妹妹一起回来。这时他假惺惺地含着眼泪说;菲罗墨拉已经死了;并已埋葬了。普洛克涅听了悲痛欲绝;她脱下金银彩服;换上一件黑纱长服;又为妹妹建了一座空墓;摆上供品奠祭妹妹的亡灵。
    一年过去了。被残暴弄哑的菲罗墨拉顽强地活了下来;她在严密的看管下;失去了一切自由;她口不能言;无法向世人揭露忒瑞俄斯的卑鄙和可耻的行径。可是;不幸使她变得更加聪明;她坐在织机旁;在雪白的麻纱布上织出了紫铜色的字样;她要把她的悲惨遭遇让姐姐知晓。她茹苦含辛;费力织成了麻布;然后做着手势哀求仆人将麻布送给王后普洛克涅。仆人不知道其中的奥妙便答应了。普洛克涅摊开麻布;发现了上面的字样;她知道了丈夫所干的骇人听闻的暴行。她欲哭无泪;甚至发不出一声叹息;因为她的痛苦太深了;她脑子里只有一个念头:报仇!向暴徒报仇!
    夜幕降临;色雷斯的妇女们热情地庆祝着巴克科斯酒神节。王后也戴上葡萄花环;手执酒神杖;匆忙跟着一群妇女来到丛林。她内心充满悲愤和痛苦;大声呼号着;发泄满腔怒火。她躲过看守;悄悄地走近孤零零的牧人小屋;里面关着她的妹妹菲罗墨拉。她抑制不住激动的心情;扑向妹妹;急忙拉着她逃了出来;来到忒瑞俄斯的宫殿。她把妹妹藏在一间密室里;告诉她:〃眼泪救不了我们!为了报仇雪恨;我作好了一切准备。〃这时;她的儿子伊迪斯走进来问候母亲。普洛克涅却木然地看着他;小声地自言自语:〃他长得多像父亲!〃儿子在她身旁跳起来;用小手臂勾住母亲的脖子;在她脸上吻了个遍。母亲的心只是稍微感动了一阵;然后;她一把推开孩子;拿出一把尖刀;怀着疯狂的复仇愿望;用刀刺进亲生儿子的心口。
    国王忒瑞俄斯坐在祖先的祭坛前;他的妻子送上可口的菜肴;他吃完后;问道:〃我的儿子伊迪斯在哪里?〃
    〃远在天边;近在眼前;他离你不能再近了!〃普洛克涅冷笑着说。
    忒瑞俄斯不解地朝四周张望;这时菲罗墨拉走了进来;她把一颗血淋淋的孩子脑袋仍在他的脚下。他顿时明白了一切;马上掀翻了餐桌;拔出剑来扑向拼命逃跑的两姐妹。她们跑得像飞似的。咦;她们真的长出了翅膀;一个飞进了树林;另一个飞到屋顶上。普洛克涅变成了一只燕子;菲罗墨拉变成了一只夜莺;胸前还沾着几滴血迹;这是杀人留下来的印痕。当然;卑鄙的忒瑞俄斯也变了;变成了戴胜鸟;高耸着羽毛;撅着尖尖的嘴;永远地追赶着夜莺和燕子;成为它们的天敌。

    第十七章 墨勒阿革洛斯和野猪
    卡吕冬的国王俄纽斯虔诚地以丰收季节的新鲜果物献祭神:谷物献给墨忒耳;葡萄献给巴克科斯;油料献给雅典娜;每位神都有相应的祭品。可是他却忘掉了给狩猎女神阿耳忒弥斯献祭。她的祭坛前没有供品;也没有缭绕的烟火。女神十分生气;她决定对冷漠她的人报复。女神朝卡吕冬的原野上放出一头巨大的野猪。它血红的眼睛里喷射出熊熊的火焰;它宽阔的背上竖着坚硬的鬃毛;粗大锐利的獠牙如同象牙一般。这野猪在庄稼地肆意践踏;连枝带叶地把葡萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都赶紧躲开;根本无法保护他们的羊群。野猪成了可怕的妖怪。
    国王的儿子墨勒阿革洛斯挺身而出;召集一批猎人和猎犬来捕杀这头凶恶的野猪。他邀请全希腊最勇敢的人前来围猎。其中有亚加狄亚的女英雄阿塔兰忒;她是伊阿李斯的女儿;幼年时被遗弃在树林里;由一头母熊哺乳。后来;她被猎人发现带回;将她抚养成人。从此她就以树林为家;靠狩猎为生;出落成一位漂亮的女子;但对男人却十分厌恶。她拒绝一切靠近她的男人。有两个半人半马的妖怪企图在荒野之中追求她;也被她用弓箭射杀。因为她喜欢狩猎;所以现在只好不避男女之嫌了。她把头发挽成发髻;肩上挂着象牙色的箭袋;右手执弓;脸色红润;在男人眼里像美女;在女郎眼里像美男子。墨勒阿革洛斯看到她人品出众;心里想:〃能够娶她为妻的男人该是多么幸福啊!〃但他没有时间再想下去;因为危险的狩猎已迫在眉睫;再也不能拖延了。
    猎人们来到一座沿山坡逶迤而上的古老的森林里;有的布罗网设陷阱;有的放开猎犬;有的寻觅野猪的踪迹。现在;他们来到一座峻峭的山谷;山谷里长满了浓密的芦苇和水杨;野猪就躲在这里。它被猎犬的狂吠声惊起;窜了出来;冲断了数不清的树木。猎人们齐声呼喊;紧紧抓住长矛;但野猪看到前面人多;便避开他们;朝斜里冲刺过去;猎人们赶紧追过去;朝它投掷矛枪和飞镖;可是这一切只能擦破它的硬皮;使它激怒;野性大发。它瞪着冒火的眼睛重新转过头来;扑向猎人;顿时冲倒了三个猎人;他们当场被踩死。阿塔兰忒及时赶到;弯弓搭箭;朝着野猪射去一箭;射中它的耳根。猪鬃上第一次染上了血迹。墨勒阿革洛斯看到野猪受了伤;立即把这消息告诉了猎人们。男人们见一个女人竟抢在他们前面立了功;感到很羞愧;他们立刻跳起身子;把长矛和飞镖朝野猪掷去。可是这一阵雨点似的乱发竟没有一支击中野猪。现在一位亚加狄亚人双手举着一柄利斧;愤怒地扑上去;可是还没砍到野猪;就被野猪的獠牙拱翻在地;送了性命。这时;伊阿宋也投去一矛;没有击中野猪;却打中了一条猎狗。墨勒阿革洛斯连投两矛;第一矛落在地上;第二矛正好击中猪背。野猪兽性大发;在原地暴躁地打转;口中喷吐着鲜血和白沫。墨勒阿革洛斯赶上去;举起长矛;刺进野猪的脖子。猎人们纷纷举矛刺杀;野猪身上被戳成蜂窝似的;它挣扎了一下;倒在血泊之中。墨勒阿革洛斯一只脚踩着它的头;用剑连毛带肉地剥下了猪皮。他把猪皮连同猪头一起送给勇敢的阿塔兰忒;对她说:〃收下战利品吧!按理说它应该归我;可是更大的一份荣誉应该归于你!〃
    猎人们却愤愤不平;认为她不该享受这份荣誉。墨勒阿革洛斯的几个舅舅更是不服;他们站到阿塔兰忒的面前;挥舞着拳头;说:〃放下手中的战利品;你别想得到这份猎物;它是属于我们的!〃说着他们一把抢过猎物扬长而去。墨勒阿革洛斯受不了这样的侮辱;咆哮道:〃你们这些强盗!〃他挺起长矛就朝他的一个舅舅刺了过去;第二个舅舅还没明白是怎么回事时;墨勒阿革洛斯的长矛也刺进了他的胸膛。
    墨勒阿革洛斯的母亲阿尔泰亚听说儿子围猎得胜非常高兴。她立即前往神庙给神献祭表示感谢。途中;她看到抬来的却是两个兄弟的尸体。阿尔泰亚匆忙赶回宫殿;穿上丧服。当她听说凶手是自己的儿子墨勒阿革洛斯时;她才强忍着泪水;将悲哀变成了仇恨;思量着要替兄弟们报仇;她想起墨勒阿革洛斯生下没几天;命运三女神曾来到她的床前。〃你的儿子将成为一个勇敢的英雄;〃第一位女神预言说。〃你的儿子寿命像。。。。。。〃第二位女神还没有说完;第三位女神就接过了话头:〃像炉子上的木柴一样;直到被火烧完。〃三位命运女神刚刚离开;阿尔泰亚连忙把木柴从火中取出来;用水浇灭;然后藏在密室里。现在她在复仇的愤怒中;又想起这木柴;于是立即走进密室;她吩咐仆人架起木柴生好炉子;火焰熊熊燃起。阿尔泰亚的内心里母子之爱和手足之情在激烈地冲突着。她四次伸手;要将木柴扔进火中;却又四次把手缩了回来。终于;兄弟的情谊战胜了母爱。她呼喊了一声:〃啊;复仇女神哟;请你们望着火中献给你们的祭品吧!还有你们;我的兄弟们;你们的亡灵哟;也看看我在为你们在干什么事吧!一颗母亲的心已经破碎。不久;我也跟你们而去。〃说着;她闭上眼睛;用一只颤抖的手将木柴投进熊熊的烈火中。
    墨勒阿革洛斯这时正在回城的途上。突然他感到内心有如火烧般的灼痛。刚到宫殿;他痛得难以忍受;一头倒在床上。他竭力地挣扎着;心里十分羡慕那些凯旋的猎人们。他们一个个兴高采烈;庆祝狩猎的胜利。墨勒阿革洛斯在痛苦中呼叫他的兄弟;他的妹妹;他的年迈的父亲和母亲;而他的母亲还呆呆地站在火堆旁;一双迟钝的眼睛看着烈火在焚烧木片。儿子的痛苦随着木片的燃烧而剧烈。最后;当木柴烧成灰烬时;他的痛苦消失了;他的生命也结束了。父亲。姐妹和全卡吕冬的人都为失掉了这位英雄而悲哀。只有母亲不在那里;她已经死在火堆旁了。

    第十八章 西绪福斯和柏勒洛丰
    埃俄罗斯的儿子西绪福斯是所有的人类中最奸诈的人。他在两个国家之间的狭窄地带建立并统治着美丽的城邦科任托斯。由于他背叛了宙斯;死后被打入地狱受惩罚。每天清晨;他都必须将一块沉重的巨石从平地搬到山顶上去。每当他自以为已经搬到山顶时;石头就突然顺着山坡滚下去。这作恶的西绪福斯必须重新回头搬动石头;艰难地挪步爬上山去。
    西绪福斯的孙子柏勒洛丰;即科任托斯国王格劳卜斯的儿子。他因为过失杀人;被迫逃亡;来到提任斯;在这里受到国王普洛托斯的热情接待;并被赦免了罪行。柏勒洛丰仪表堂堂;身材魁梧。国王普洛托斯的妻子安忒亚对他一见倾心;企图引诱她。可是柏勒洛丰心地善良;为人高尚;他对她的挑逗十分冷淡。她见企图不能得逞;老羞成怒;于是在丈夫面前说:〃我的丈夫;如果你不想受羞辱;败坏自己的名誉;就该把柏勒洛丰杀死;因为他是个不老实的人;他企图引诱我;让我背叛你的爱情。〃
    国王轻信了她的话;心里升起一股无名怒火。但因为他对年轻的柏勒洛丰十分赏识;所以又不忍心杀害他;想用别的办法报复他。他派柏勒洛丰到他的岳父;即吕喀亚国王伊俄巴忒斯那里;并让他带去一封密封的家信。其实信上要国王把来者处死。柏勒洛丰被蒙在鼓里;毫不怀疑地出发了。他急匆匆往前走;走向死亡;这时;天上的诸神也一路保护他。他渡过大海;穿过美丽的河流克珊托斯;来到吕喀亚;见到了国王伊俄巴忒斯。这是一位热情有礼的贤君。他设宴招待外乡的贵客;并不问他是谁;更没有问他从哪里来。他的高贵的举止和俊秀的仪表足已表明他不是一个寻常的客人。国王给客人享受各种荣誉;每天都像过节似地宴请他;并为他宰牛敬献神。直到第十天;他才问起客人的身世和来意;柏勒洛丰告诉他;自己从普洛托斯国王那里来;并呈上一封家书。伊俄巴忒斯国王看完信;吓得倒抽一口冷气;十分惶恐;因为他很喜欢面前这位风度翩翩的客人。可是他想;如果没有重大原因;他的女婿一定不会处死他的。国王若有所思地点了点头;不过他见面前这位在此作客十天的年轻人举止温文尔雅;谈吐不俗;又不忍心派人杀害他。最后;他为了摆脱为难的境地;决定派他去作必死无疑的冒险。他先命令柏勒洛丰消灭危害吕喀亚的怪物喀迈拉。这怪物是巨人堤丰与巨蛇厄喀德那所生的儿子;它上半身像狮子;下半身像恶龙;中间像山羊;口中喷着火苗;烈焰腾腾;委实可怕。天上诸神都可怜这个无辜的年轻人。他们眼见柏勒洛丰将要遭到大祸;便急忙派波塞冬和墨杜萨所生的一匹双翼飞马珀伽索斯去援助他。可是飞马怎样才能援助他呢?它从来没有让人骑过;十分狂野;撒泼;无法抓住和驯服。柏勒洛丰努力了一阵;累得精疲力竭;最后竟在皮勒内河边睡着了。他做了一个梦;梦见他的保护神雅典娜。她交给他一副壮丽的带有金色饰物的辔头;对他说:〃你怎么睡着了?带上它吧;给波塞冬献祭一头公牛;以后就可以使用这副辔头!〃柏勒洛丰突然从梦中醒来。他跳起身;看到手上果然有一副金光闪闪的辔头。
    柏勒洛丰找到解梦算命的波吕德斯;把梦中的情景告诉他;请他圆梦。波吕德斯劝他听从女神的建议;杀一头公牛祭祀波塞冬;并给保护他的女神雅典娜造一座祭坛。等到这一切都做完以后;柏勒洛丰果然毫不费力地把双翼飞马驯服了;他把辔头套在马头上;然后穿上盔甲;骑马腾空而行;弯弓搭箭;射死了怪物喀迈拉。
    接着;伊俄巴忒斯又派柏勒洛丰去攻打索吕默人。索吕默人蛮勇好战;居住在吕喀亚边地。出乎国王的意料;柏勒洛丰又在艰苦的战斗中取得了胜利。后来;国王又派他去跟亚马孙人作战;他也安然无恙地得胜回来。伊俄巴忒斯见难不倒柏勒洛丰;于是心生一计;在柏勒洛丰凯旋途中设置埋伏狙击柏勒洛丰。可是袭击柏勒洛丰的士兵全被他消灭;无一生还。直到这时;伊俄巴忒斯才明白这个年轻人根本不是罪人;而是神的宠儿。他再也不敢杀害他了;反而把他接回宫中;和他分享王位;还把美丽的女儿菲罗诺厄嫁给他为妻。吕喀亚人献给他肥沃的土地和丰盛的作物。他的妻子生下两个男孩和一个女儿;生活过得十分美满。
    时过境迁;柏勒洛丰的幸福也到了尽头。他的大儿子伊桑特洛斯在跟索吕默人的战争中不幸阵亡。女儿拉俄达弥亚跟宙斯生了英雄的儿子萨耳珀冬;后来却被狩猎女神阿耳忒弥斯一箭射死。只有小儿子希波洛库斯活到高龄。他在特洛伊人反对希腊人的战争中派儿子格劳库斯参战。格劳库斯与他的表兄弟萨耳珀冬率领一队吕喀亚士兵援助特洛伊人。
    柏勒洛丰因为拥有双翼飞马而变得骄矜起来。他骑着马想到奥林匹斯圣山;参加神集会;尽管他是个凡人。可是神马却不愿听从他的指挥;在天空直立起来;把他摔落坠地。柏勒洛丰虽然没有摔死;但遭到神的抛弃。他到处飘流;羞于见人;一直躲躲藏藏;隐居在没有人烟的地方;在忧虑中度过余生。        

    第十九章 阿耳戈英雄们的故事
    伊阿宋和珀利阿斯
    伊阿宋是埃宋的儿子;克瑞透斯的孙子。克瑞透斯在帖撒利的海湾建立城池和爱俄尔卡斯王国;并把王国传给儿子埃宋。后来;埃宋的弟弟珀利阿斯篡夺了王位。埃宋死后;他的儿子伊阿宋逃到半人半马的肯陶洛斯族人喀戎那儿。喀戎训练伊阿宋做一个英雄。在珀利阿斯年迈时;他为一种神谕而感到不安。神谕警告他提防只穿一只
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架