《the black tulip(黑郁金香)》

下载本书

添加书签

the black tulip(黑郁金香)- 第30部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
tarried one or even two days; the tulip will still be in its 
full splendour。 The flower once being seen by the President; 
and the protocol being drawn up; all is in order; you will 
only keep a duplicate of the protocol; and intrust the tulip 
to him。 Ah! if we had been able to carry it ourselves; Rosa; 
it would never have left my hands but to pass into yours; 
but this is a dream; which we must not entertain;〃 continued 
Cornelius with a sigh; 〃the eyes of strangers will see it 
flower to the last。 And above all; Rosa; before the 
President has seen it; let it not be seen by any one。 Alas! 
if any one saw the black tulip; it would be stolen。〃 

〃Oh!〃 

〃Did you not tell me yourself of what you apprehended from 
your lover Jacob? People will steal one guilder; why not a 
hundred thousand?〃 

〃I shall watch; be quiet。〃 

〃But if it opened whilst you were here?〃 

〃The whimsical little thing would indeed be quite capable of 
playing such a trick;〃 said Rosa。 

〃And if on your return you find it open?〃 

〃Well?〃 

〃Oh; Rosa; whenever it opens; remember that not a moment 
must be lost in apprising the President。〃 

〃And in apprising you。 Yes; I understand。〃 

Rosa sighed; yet without any bitter feeling; but rather like 
a woman who begins to understand a foible; and to accustom 
herself to it。 

〃I return to your tulip; Mynheer van Baerle; and as soon as 
it opens I will give you news; which being done the 
messenger will set out immediately。〃 

〃Rosa; Rosa; I don't know to what wonder under the sun I 
shall compare you。〃 

〃Compare me to the black tulip; and I promise you I shall 
feel very much flattered。 Good night; then; till we meet 
again; Mynheer Cornelius。〃 

〃Oh; say 'Good night; my friend。'〃 

〃Good night; my friend;〃 said Rosa; a little consoled。 

〃Say; 'My very dear friend。'〃 

〃Oh; my friend  〃 

〃Very dear friend; I entreat you; say 'very dear;' Rosa; 
very dear。〃 

〃Very dear; yes; very dear;〃 said Rosa; with a beating 
heart; beyond herself with happiness。 

〃And now that you have said 'very dear;' dear Rosa; say also 
'most happy': say 'happier and more blessed than ever man 
was under the sun。' I only lack one thing; Rosa。〃 

〃And that is?〃 

〃Your cheek;  your fresh cheek; your soft; rosy cheek。 Oh; 
Rosa; give it me of your own free will; and not by chance。 
Ah!〃 

The prisoner's prayer ended in a sigh of ecstasy; his lips 
met those of the maiden;  not by chance; nor by stratagem; 
but as Saint…Preux's was to meet the lips of Julie a hundred 
years later。 

Rosa made her escape。 

Cornelius stood with his heart upon his lips; and his face 
glued to the wicket in the door。 

He was fairly choking with happiness and joy。 He opened his 
window; and gazed long; with swelling heart; at the 
cloudless vault of heaven; and the moon; which shone like 
silver upon the two…fold stream flowing from far beyond the 
hills。 He filled his lungs with the pure; sweet air; while 
his brain dwelt upon thoughts of happiness; and his heart 
overflowed with gratitude and religious fervour。 

〃Oh Thou art always watching from on high; my God;〃 he 
cried; half prostrate; his glowing eyes fixed upon the 
stars: 〃forgive me that I almost doubted Thy existence 
during these latter days; for Thou didst hide Thy face 
behind the clouds; and wert for a moment lost to my sight; O 
Thou merciful God; Thou pitying Father everlasting! But 
to…day; this evening; and to…night; again I see Thee in all 
Thy wondrous glory in the mirror of Thy heavenly abode; and 
more clearly still in the mirror of my grateful heart。〃 

He was well again; the poor invalid; the wretched captive 
was free once more。 

During part of the night Cornelius; with his heart full of 
joy and delight; remained at his window; gazing at the 
stars; and listening for every sound。 

Then casting a glance from time to time towards the lobby; 
 

〃Down there;〃 he said; 〃is Rosa; watching like myself; and 
waiting from minute to minute; down there; under Rosa's 
eyes; is the mysterious flower; which lives; which expands; 
which opens; perhaps Rosa holds in this moment the stem of 
the tulip between her delicate fingers。 Touch it gently; 
Rosa。 Perhaps she touches with her lips its expanding 
chalice。 Touch it cautiously; Rosa; your lips are burning。 
Yes; perhaps at this moment the two objects of my dearest 
love caress each other under the eye of Heaven。〃 

At this moment; a star blazed in the southern sky; and shot 
through the whole horizon; falling down; as it were; on the 
fortress of Loewestein。 

Cornelius felt a thrill run through his frame。 

〃Ah!〃 he said; 〃here is Heaven sending a soul to my flower。〃 

And as if he had guessed correctly; nearly at that very 
moment the prisoner heard in the lobby a step light as that 
of a sylph; and the rustling of a gown; and a well…known 
voice; which said to him;  

〃Cornelius; my friend; my very dear friend; and very happy 
friend; come; come quickly。〃 

Cornelius darted with one spring from the window to the 
door; his lips met those of Rosa; who told him; with a kiss; 
 

〃It is open; it is black; here it is。〃 

〃How! here it is?〃 exclaimed Cornelius。 

〃Yes; yes; we ought indeed to run some little risk to give a 
great joy; here it is; take it。〃 

And with one hand she raised to the level of the grating a 
dark lantern; which she had lit in the meanwhile; whilst 
with the other she held to the same height the miraculous 
tulip。 

Cornelius uttered a cry; and was nearly fainting。 

〃Oh!〃 muttered he; 〃my God; my God; Thou dost reward me for 
my innocence and my captivity; as Thou hast allowed two such 
flowers to grow at the grated window of my prison!〃 

The tulip was beautiful; splendid; magnificent; its stem was 
more than eighteen inches high; it rose from out of four 
green leaves; which were as smooth and straight as iron 
lance…heads; the whole of the flower was as black and 
shining as jet。 

〃Rosa;〃 said Cornelius; almost gasping; 〃Rosa; there is not 
one moment to lose in writing the letter。〃 

〃It is written; my dearest Cornelius;〃 said Rosa。 

〃Is it; indeed?〃 

〃Whilst the tulip opened I wrote it myself; for I did not 
wish to lose a moment。 Here is the letter; and tell me 
whether you approve of it。〃 

Cornelius took the letter; and read; in a handwriting which 
was much improved even since the last little note he had 
received from Rosa; as follows:  

〃Mynheer President;  The black tulip is about to open; 
perhaps in ten minutes。 As soon as it is open; I shall send 
a messenger to you; with the request that you will come and 
fetch it in person from the fortress at Loewestein。 I am the 
daughter of the jailer; Gryphus; almost as much of a captive 
as the prisoners of my father。 I cannot; therefore; bring to 
you this wonderful flower。 This is the reason why I beg you 
to come and fetch it yourself。 

〃It is my wish that it should be called Rosa Barlaensis。 

〃It has opened; it is perfectly black; come; Mynheer 
President; come。 

〃I have the honour to be your humble servant; 

〃Rosa Gryphus。 

〃That's it; dear Rosa; that's it。 Your letter is admirable! 
I could not have written it with such beautiful simplicity。 
You will give to the committee all the information that will 
be required of you。 They will then know how the tulip has 
been grown; how much care and anxiety; and how many 
sleepless nights; it has cost。 But for the present not a 
minute must be lost。 The messenger! the messenger!〃 

〃What's the name of the President?〃 

〃Give me the letter; I will direct it。 Oh; he is very well 
known: it is Mynheer van Systens; the burgomaster of 
Haarlem; give it to me; Rosa; give it to me。〃 

And with a trembling hand Cornelius wrote the address;  

〃To Mynheer Peter van Systens; Burgomaster; and President of 
the Horticultural Society of Haarlem。〃 

〃And now; Rosa; go; go;〃 said Cornelius; 〃and let us implore 
the protection of God; who has so kindly watched over us 
until now。〃 




Chapter 23

The Rival


And in fact the poor young people were in great need of protection。 

They had never been so near the destruction of their hopes 
as at this moment; when they thought themselves certain of 
their fulfilment。 

The reader cannot but have recognized in Jacob our old 
friend; or rather enemy; Isaac Boxtel; and has guessed; no 
doubt; that this worthy had followed from the Buytenhof to 
Loewestein the object of his love and the object of his 
hatred;  the black tulip and Cornelius van Baerle。 

What no one but a tulip…fancier; and an envious 
tulip…fancier; could have discovered;  the existence of 
the bulbs and the endeavours of the prisoner;  jealousy 
had enabled Boxtel; if not to discover; at least to guess。 

We have seen him; more successful under the name of Jacob 
than under that of Isaac; gain the friendship of Gryphus; 
which for several months he cultivated by means of the best 
Genievre ever distilled from the Texel to Antwerp; and he 
lulled the suspicion of the jealous turnkey by holding out 
to him the flattering prospect of his designing to marry 
Rosa。 

Besides thus offering a bait to the ambition of the father; 
he managed; at the same time; to interest his zeal as a 
jailer; picturing to him in the blackest colours the learned 
prisoner whom Gryphus had in his keeping; and who; as the 
sham Jacob had it; was in league with Satan; to the 
detriment of his Highness the Prince of Orange。 

At first he had also made some way with Rosa; not; indeed; 
in her affections; but inasmuch as; by talking to her of 
marriage and of love; he had evaded all the suspicions which 
he might otherwise have excited。 

We have seen how his imprudence in following Rosa into the 
garden had unmasked him in the eyes of the young damsel; and 
how the instinctive fears of Cornelius had put the two 
lovers on their guard against him。 

The reader will remember that the first cause of uneasiness 
was given to the prisoner by the rage of Jacob when Gryphus 
crushed the first bulb。 In that moment Boxtel's exasperation 
was the more fierce; as; though suspecting that Corn
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架