〃There are times when I feel guilty before men。 Everybody lives; makes noise; while I am frightened; staggeredas if I did not feel the earth under me。 Was it; perhaps; my mother that endowed me with apathy? My godfather says that she was as cold as ice that she was forever yearning towards something。 I am also yearning。 Toward men I am yearning。 I'd like to go to them and say: 'Brethren; help me! Teach me! I know not how to live!。 And if I am guiltyforgive me!' But looking about; I see there's no one to speak to。 No one wants itthey are all rascals! And it seems they are even worse than I am。 For I am; at least; ashamed of living as I am; while they are not! They go on。〃
Foma uttered some violent; unbecoming invectives and became silent。 Sasha broke off her song and moved still farther away from him。 The wind was raging outside the window; hurling dust against the window…panes。 Cockroaches were rustling on the oven as they crawled over a bunch of pine wood splinters。 Somewhere in the yard a calf was lowing pitifully。
Sasha glanced at Foma; with a sarcastic smile; and said:
〃There's another unfortunate creature lowing。 You ought to go to him; perhaps you could sing in unison。 And placing her hand on his curly head she jestingly pushed it on the side。
〃What are people like yourself good for? That's what you ought to think of。 What are you groaning about? You are disgusted with being idleoccupy yourself; then; with business。〃
〃0h Lord!〃 Foma nodded his head。 〃It is hard for one to make himself understood。 Yes; it is hard!〃 And irritated; he almost cried out: 〃What business? I have no yearning toward business! What is business? Business is merely a nameand if you should look into the depth; into the root of ityou'll find it is nothing but absurdity! Do I not understand it? I understand everything; I see everything; I feel everything! Only my tongue is dumb。 What aim is there in business? Money? I have plenty of it! I could choke you to death with it; cover you with it。 All this business is nothing but fraud。 I meet business peoplewell; and what about them? Their greediness is immense; and yet they purposely whirl about in business that they might not see themselves。 They hide themselves; the devils。 Try to free them from this bustlewhat will happen? Like blind men they will grope about hither and thither; they'll lose their mindthey'll go mad! I know it! Do you think that business brings happiness into man? No; that's not sosomething else is missing here。 This is not everything yet! The river flows that men may sail on it; the tree growsto be useful; the dogto guard the house。 There is justification for everything in the world! And men; like cockroaches; are altogether superfluous on earth。 Everything is for them; and theywhat are they for? Aha! Wherein is their justification? Ha; ha; ha!〃
Foma was triumphant。 It seemed to him that he had found something good for himself; something severe against men。 And feeling that; because of this; there was great joy in him; he laughed loudly。
〃Does not your head ache?〃 inquired Sasha; anxiously; scrutinizing his face。
〃My soul aches!〃 exclaimed Foma; passionately。 〃And it aches because it is uprightbecause it is not to be satisfied with trifles。 Answer it; how to live? To what purpose? Theretake my godfatherhe is wise! He sayscreate life! But he's the only one like this。 Well; I'll ask him; wait! And everybody sayslife has usurped us! Life has choked us。 I shall ask these; too。 And how can we create life? You must keep it in your hands to do this; you must be master over it。 You cannot make even a pot; without taking the clay into your hands。〃
〃Listen!〃 said Sasha; seriously。 〃I think you ought to get married; that's all!〃
〃What for?〃 asked Foma; shrugging his shoulders。
〃You need a bridle。〃
〃All right! I am living with youyou are all of a kind; are you not? One is not sweeter than the other。 I had one before you; of the same kind as you。 No; but that one did it for love's sake。 She had taken a liking to meand consented; she was goodbut; otherwise; she was in every way the same as youthough you are prettier than she。 But I took a liking to a certain ladya lady of noble birth! They said she led a loose life; but I did not get her。 Yes; she was clever; intelligent; she lived in luxury。 I used to thinkthat's where I'll taste the real thing! I did not get herand; it may be; if I had succeeded; all would have taken a different turn。 I yearned toward her。 I thoughtI could not tear myself away。 While now that I have given myself to drink; I've drowned her in wineI am forgetting herand that also is wrong。 0 man! You are a rascal; to be frank。〃
Foma became silent and sank into meditation。 And Sasha rose from the bench and paced the hut to and fro; biting her lips。 Then she stopped short before him; and; clasping her hands to her head; said:
〃Do you know what? I'll leave you。〃
〃Where will you go?〃 asked Foma; without lifting his head。
〃I don't knowit's all the same!〃
〃But why?〃
〃You're always saying unnecessary things。 It is lonesome with you。 You make me sad。〃
Foma lifted his head; looked at her and burst into mournful laughter。
〃Really? Is it possible?〃
〃You do make me sad! Do you know? If I should reflect on it; I would understand what you say and why you say itfor I am also of that sortwhen the time comes; I shall also think of all this。 And then I shall be lost。 But now it is too early for me。 No; I want to live yet; and then; later; come what will!〃
〃And Iwill I; too; be lost?〃 asked Foma; indifferently; already fatigued by his words。
〃Of course!〃 replied Sasha; calmly and confidently。 〃All such people are lost。 He; whose character is inflexible; and who has no brainswhat sort of a life is his? We are like this。〃
〃I have no character at all;〃 said Foma; stretching himself。 Then after a moment's silence he added:
〃And I have no brains; either。〃
They were silent for a minute; eyeing each other。
〃What are we going to do?〃 asked Foma。
〃We must have dinner。〃
〃No; I mean; in general? Afterward?〃
〃Afterward? I don't know?〃
〃So you are leaving me?〃
〃I am。 Come; let's carouse some more before we part。 Let's go to Kazan; and there we'll have a spreesmoke and flame! I'll sing your farewell song。〃
〃Very well;〃 assented Foma。 〃It's quite proper at leave taking。 Eh; you devil! That's a merry life! Listen; Sasha。 They say that women of your kind are greedy for money; are even thieves。〃
〃Let them say;〃 said Sasha; calmly。
〃Don't you feel offended?〃 asked Foma; with curiosity。 〃But you are not greedy。 It's advantageous to you to be with me。 I am rich; and yet you are going away; that shows you're not greedy。〃
〃I?〃 Sasha thought awhile and said with a wave of the hand: 〃Perhaps I am not greedywhat of it? I am not of the very lowest of the street women。 And against whom shall I feel a grudge? Let them say whatever they please。 It will be only human talk; not the bellowing of bulls。 And human holiness and honesty are quite familiar to me! Eh; how well I know them! If I were chosen as a judge; I would acquit the dead only l〃 and bursting into malicious laughter; Sasha said: 〃Well; that will do; we've spoken enough nonsense。 Sit down at the table!〃
On the morning of the next day Foma and Sasha stood side by side on the gangway of a steamer which was approaching a harbour on the Ustye。 Sasha's big black hat attracted everybody's attention by its deftly bent brim; and its white feathers; and Foma was ill at ease as he stood beside her; and felt as though inquisitive glances crawled over his perplexed face。 The steamer hissed and quivered as it neared the landing…bridge; which was sprinkled by a waiting crowd of people attired in bright summer clothes; and it seemed to Foma that he noticed among the crowd of various faces and figures a person he knew; who now seemed to be hiding behind other people's backs; and yet lifted not his eye from him。
〃Let's go into the cabin!〃 said he to his companion uneasily。
〃Don't acquire the habit of hiding your sins from people;〃 replied Sasha; with a smile。 〃Have you perhaps noticed an acquaintance there?〃
〃Mm。 Yes。 Somebody is watching me。〃
〃A nurse with a milk bottle? Ha; ha; ha!〃
〃Well; there you're neighing!〃 said Foma; enraged; looking at her askance。 〃Do you think I am afraid?〃
〃I can see how brave you are。〃
〃You'll see。 I'll face anybody;〃 said Foma; angrily; but after a close look at the crowd in the harbour his face suddenly assumed another expression; and he added softly:
〃Oh; it's my godfather。〃
At the very edge of the landing…stage stood Yakov Tarasovich; squeezed between two stout women; with his iron…like face lifted upward; and he waved his cap in the air with malicious politeness。 His beard shook; his bald crown flashed; and his small eye pierced Foma like borers。
〃What a vulture!〃 muttered Foma; raising his cap and nodding his head to his godfather。
His bow evidently afforded great pleasure to Mayakin。 The old man somehow coiled himself up; stamped his feet; and his face seemed beaming with a malicious smile。
〃The little boy will get money for nuts; it seems!〃 Sasha teased Foma。 Her words together with his godfather's smile seemed to have kindled a fire in Foma's breast。
〃We shall see what is going to happen;〃 hissed Foma; and suddenly he became as petrified in malicious calm。 The steamer made fast; and the people rushed in a wave to the landing…place。 Pressed by the crowd; Mayakin disappeared for awhile from the sight of his godson and appeared again with a maliciously triumphant smile。 Foma stared at him fixedly; with knitted brow; and came toward him slowly pacing the gang planks。 They jostled him in the back; they leaned on him; they squeezed him; and this provoked Foma still more。 Now he came face to face with the old man; and the latter greeted him with a polite bow; and asked:
〃Whither are you travelling; Foma Ignatyich?〃
〃About my affairs;〃 replied Foma; firmly; without greeting his godfather。
〃That's praiseworthy; my dear sir!〃 said Yakov Tarasovich; all beaming with a smile。 〃The lady with the featherswhat is she to you; may I ask?〃
〃She's my mistress;〃 said Foma; loud; without lowering his eyes at the keen look of
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架